影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 剧情片 >  内容

影响你一生的电影:鬼妈妈——成长中的第十四道门

所属教程:剧情片

浏览:

2018年08月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  成长就像是要通过一道道紧锁暗门的探险之旅,总是充满了未知和诱惑。每个人都会禁不住好奇心的驱使,打开门,一探门后的世界。2009年上映的电影《鬼妈妈》(Coraline)讲述的就是这样一个成长故事。故事的主人公是个名叫Coraline的12岁小女孩。她好奇心很强,满脑子奇思妙想。她的父母靠编写园艺书籍为生,但由于事业失意,他们举家迁到远离城市的乡下,住进了租金便宜的Pink Palace。在Pink Palace这栋偏僻老旧的公寓里,Coraline意外发现了一道通往"完美世界"的门。在好奇心的驱使下,Coraline走进了那道门,有了一次奇特的成长经历......

  《鬼妈妈》改编自英国当代奇幻文学大师Neil Gaiman于2002年发表的同名小说。原著发表当年即夺得了最著名的世界恐怖文学大奖"布拉姆·斯托克奖(Bram Stoker Award)",次年又勇夺著名的世界科幻/奇幻文学大奖"雨果奖(Hugo Award)"。这部影片充满了浓郁的哥特风格,由《圣诞夜惊魂》(The Nightmare Before Christmas)的美国著名导演Henry Selick执导。2009年6月,该片还在国际顶尖的动画评奖节--法国昂西动画节上获得了"最佳动画长片"大奖。

现实世界令人不满

  影片一开始便将一个凄冷的世界呈现在我们眼前:陈旧的房屋、了无生气的花园、枯寂无声的山岗,到处死气沉沉。Pink Palace徒有虚名,浴室墙上爬满了嚣张的小虫子,久置不用的水龙头流出来的是污浊的黄水......房子里的一切都令Coraline感到厌烦!父母更是令她失望。他们忙于工作,连顿像样的饭菜都没做过,就更别提时刻关注Coraline的感受了。

  [窗外淅淅沥沥下着小雨,Coraline给妈妈讲述她昨天遇到同龄男孩Wybie以及发现一口古井的经历,竭力想引起妈妈的注意。]

  Coraline: I almost fell down a well yesterday, Mom.

  Mom: Uh-huh.

  Coraline: I would've died.

  Mom: That's nice.

  Coraline: Hmm. So, can I go out? I think it's perfect weather for gardening.

  Mom: No, Coraline. Rain makes mud. Mud makes a mess.

  Coraline: But, Mom, I want stuff growing when my friends come to visit. Isn't that why we moved here?

  Mom: Something like that. But then we had the accident.

  Coraline: It wasn't my fault. You hit that truck.

  Mom: I never said it was.

  Coraline: I can't believe it. You and Dad get paid to write about plants, and you hate dirt.

  Mom: Coraline, I don't have time for you right now, and you still have unpacking to do. Lots of unpacking!

  Coraline: That sounds exciting!

  妈妈无意听Coraline的历险故事,也不许Coraline外出种花,只转交给Coraline邻居小男孩Wybie送来的一个小布偶。受到妈妈冷落的Coraline拿着小布偶去找爸爸。

  Coraline: Hey, Dad. How's the writing going? Dad!

  Dad: [通过电脑屏幕的反光] Hello, Coraline and [转身看到了那个布偶] Coraline doll.

  Coraline: Do you know where the garden tools are?

  Dad: It's ... it's pouring out there, isn't it?

  Coraline: It's just raining.

  Dad: Hmm. What'd the boss say?

  Coraline: [模仿妈妈的声音] "Don't even think about going out, Coraline Jones!"

  Dad: Hmm. Then you won't need the tools. [失望的Coraline故意将门弄得嘎吱作响,爸爸只好回过头] You know, this house is 150 years old.

  Coraline: So?

  Dad: [随手抓起一个本子扔给Coraline] So explore it. Go out and count all the doors and windows and write that down. List everything that's blue. Just let me work.

  Coraline完全被忙于工作的父母忽视了,她的生活孤单寂寞,她的倾诉无人肯听。仅有的几位邻居不仅屡屡叫错她的名字,而且似乎都有些行为怪异:楼上的Mr. B (Bobinsky) 简直就是个疯子,想要训练跳鼠表演马戏;楼下的Ms. Spink姐妹肥胖臃肿,屋里摆满了当年杂技团演出时的海报;唯一的同龄人Wybie还是个说话饶舌的男孩,初遇Coraline时就"伙同"一只神秘的黑猫捉弄她......这便是Coraline眼中的现实世界--一切都令人不满。

完美世界令人沉醉

  白天,Coraline在数Pink Palace有多少道门时,无意中发现了一扇奇特的门。它是这里的第十四道门,非常小,打开门后依然是砖墙。但就在那天夜里Coraline再次打开这扇门时,门后却出现了一条散发着神秘光芒的通道〔3〕。Coraline禁不住好奇心的驱使,爬过通道来到了"另一个世界"。她惊讶地发现,这个世界简直就是现实世界的翻版,只是这里所有的人和物的眼睛都是纽扣!更令她惊讶的是,这个神秘的世界似乎正等待着她的到来!

  [Coraline赌气没吃爸爸做的难以下咽的晚饭就上床睡觉了,此刻,饥肠辘辘的她一踏入门后的世界便被诱人的饭香引到了厨房。可正在做饭的人看上去居然像是平日里声称决不下厨的妈妈!]

  Coraline: Mom? What are you doing here in the middle of the night?

  Other Mom: You're just in time for supper, dear.

  ["妈妈"转过身来,眼睛赫然是两粒黑色的纽扣!]

  Coraline: You're not my mother. My mother doesn't have ... buuuuu ...

  Other Mom: Buuuu ... buttons? Do you like them? I'm your other mother, silly. Now go tell your other father that supper is ready. Well, go on. He's in his study.

  [Coraline推开"爸爸"的书房门,却看到不会弹琴的"爸爸"端坐在钢琴前,他的眼睛也是两粒纽扣!]

  Other Dad: Hello, Coraline. Wanna hear my new song?

  Coraline: My father can't play piano.

  Other Dad: No need to. This piano plays me.

  ["爸爸"在钢琴的操纵下,为Coraline弹曲唱歌。一曲终了,Coraline想起自己来这里的目的。]

  Coraline: I'm sorry, but she said to tell you the food is ready.

  现实世界中,妈妈忙于工作,对Coraline漠视、专制;爸爸虽然能理解她,但也不能忙里偷闲陪她玩。而在门后的"完美世界"中,"妈妈"为Coraline精心准备美食,对她倍加呵护,视为掌上明珠;"爸爸"幽默风趣、多才多艺,还为Coraline谱曲唱歌,珍爱有加。所以,尽管初次来到"完美世界"的Coraline对长着纽扣眼睛的"完美父母"有些害怕,但最终还是和他们共进晚餐,并住进了他们为她精心准备的公主卧室。可这些似乎只是个美梦,Coraline早上醒来,发现自己依然身处破旧的Pink Palace,周围的一切依然不如人意。现实世界的冷漠、孤寂与完美世界的温馨、有趣形成了鲜明的对比,父母的持续漠视、邻居们频频说错自己的名字则更是加剧了Coraline对现实生活的不满。Coraline开始蠢蠢欲动,殷切期待夜晚到来后能再次进入"完美世界"。而"完美父母"似乎早已预知她的到来,为她准备了更大的惊喜。

  [Coraline前往花园叫"爸爸"回来吃饭,但眼前的景象令她惊叹不已。]

  Coraline: Ah! Oh!

  [随着"爸爸"的螳螂车从花园一角出现,奇花异草在悠扬的音乐声中绽放舞动,整个花园变得流光溢彩。]

  Other Dad: Hey.

  Coraline: I love your garden!

  Other Dad: Our garden, Coraline. Hop (跳跃) on, kiddo (孩子). I wanna show you something.

  [Coraline乘螳螂车飞到了花园上空,发现花园居然是按照自己的样子打理的。]

  Coraline: I can't believe you did this.

  Other Dad: Mother said you'd like it. Boy, she knows you like the back of her hand.〔4〕

  奇幻花园令人流连忘返,美食又让人欲罢不能,而"妈妈"之后的安排更令人惊喜:有Mr. B绝妙的跳鼠马戏团,有吃下玉米排出爆米花的公鸡,有会射出棉花糖的大炮,甚至还有男孩Wybie。一切都符合Coraline的口味,甚至原本饶舌的Wybie都是被"妈妈""修理"过(嘴巴被缝上了)才送来陪她玩的。面对这样一个梦幻天堂,Coraline开始有些乐不思蜀了。

危机显现,奋力逃亡

  再次一觉醒来又回到现实的Coraline越发觉得现实世界一刻都难以忍受。于是尽管尚在白天,她也趁着妈妈外出购物,第三次进入了"完美世界"。这次,"妈妈"不仅为她奉上了姐妹花精彩绝伦的表演,还让她参与其中,成为整场表演最引人注目的人。Coraline兴奋至极,开始希望永远留在这里。可世上没有免费的午餐,要享受就得付出惨重的代价!

  [表演结束了,Coraline依然兴奋不已。]

  Other Mom: You could stay here forever if you want to.

  Coraline: Really?

  Other Dad: Sure. We'll sing and play games, and Mother will cook your favorite meals.

  Other Mom: There's one tiny little thing we need to do.

  Coraline: What's that?

  Other Dad: Well, it's a surprise.

  ["妈妈"递给Coraline一个盒子,Coraline打开盒子,发现里面赫然躺着两粒黑色的纽扣!]

  Other Mom: For you, our little doll. Black is traditional. But if you'd prefer pink or vermillion (朱红色) or chartreuse (黄绿色) ... Though you might make me jealous.

  Coraline: No way! You're not sewing buttons in my eyes!

  Other Mom: Oh, but we need a "yes" if you want to stay here.

  "妈妈"在满足了Coraline无休止的各种愿望后,终于表明了她的真正意图--给Coraline的双眼缝上纽扣,将她永远留在门后的世界。Coraline惊恐地跑回卧室,希望一觉醒来自己能像前两次那样返回现实世界,可这次她失败了。曾经迫不及待想来"完美世界"的Coraline此刻只有一个念头--逃离!但逃离谈何容易,曾经捉弄过Coraline的神秘黑猫倒是试图帮Coraline逃跑,但却以失败告终。Coraline被遭到拒绝的"妈妈"无情地关了起来。

  [被关起来的Coraline遇到了三个灵魂被困的鬼孩子。]

  Coraline: Why are you all here?

  Ghost Children: The beldam (恶婆).

  Sweet Girl Ghost: She spied (暗中监视) on our lives through the little doll's eyes.

  Boy Ghost: And saw that we weren't happy.

  Tall Girl Ghost: So she lured us away with treasures and treats.

  Sweet Girl Ghost: And games to play.

  Boy Ghost: Gave all that we asked.

  Sweet Girl Ghost: Yet we still wanted more.

  Tall Girl Ghost: So we let her sew the buttons.

  Boy Ghost: She said that she loved us.

  Tall Girl Ghost: But she locked us here.

  Ghost Children: And ate up (吞噬) our lives.

  Coraline: Well, she can't keep me in the dark forever. Not if she wants to win my life. Beating her is my only chance.

  从三个鬼孩子那里,Coraline终于彻底明白了事情的真相。原来,"妈妈"利用小布偶的眼睛偷窥小孩,一旦发现小孩对现实世界不满,就会引诱他们打开那扇神秘的小门,自投她的罗网。最终,小孩会被吃掉,变成没有眼睛四处飘荡的鬼魂。幸运的是,"完美世界"的"哑巴"Wybie及时赶来,帮助Coraline逃了出去。可返回现实世界就意味着彻底逃脱了吗?

勇敢反击,心灵成长

  Coraline逃回家,却发现父母双双失踪。她请Wybie帮忙,可却被Wybie无情拒绝。她寻求姐妹花的帮助,却只得到一块用途不明的三角形石头。唯有神秘黑猫始终不离不弃,在它的指引下,Coraline才顿悟:自己的父母原来是被"妈妈"绑架了!愤怒的Coraline终于明白,要想帮助眼睛被偷走的三个鬼孩子,解救被困的父母,她就必须重返门后的世界,打败可恶的"妈妈"--蜘蛛精。在黑猫的陪伴下,勇敢的Coraline再次踏入"完美世界",决心迎战蜘蛛精,救回父母。

  [按照黑猫的建议,Coraline想诱使正在做饭的蜘蛛精同她玩一个"游戏"。]

  Coraline: Why don't we play a game? I know you like them.

  Other Mom: What kind of game would it be?

  Coraline: An exploring game. A finding things game.

  Other Mom: And what is it you'd be finding, Coraline?

  Coraline: My real parents.

  Other Mom: Too easy.

  Coraline: And ... and the eyes of the ghost children.

  Other Mom: Huh. What if you don't find them?

  Coraline: If I lose, I'll stay here with you forever and let you love me. And I'll let you sew buttons into my eyes.

  Other Mom: Hum, and if you somehow win this game?

  Coraline: Then you let me go. You let everyone go. My real father and mother, the dead children, everyone you've trapped here.

  Other Mom: Deal!

  聪明的Coraline根据蜘蛛精的提示,利用姐妹花给的三角形石头找到了三个鬼孩子的眼睛。但蜘蛛精给她限定的时间到了,父母却仍不见踪影。Coraline和一直陪伴她的黑猫再次落入了蜘蛛精之手。

  [蜘蛛精要求Coraline交出鬼孩子们的眼睛,但Coraline决定最后一搏,她拿着鬼孩子们的眼睛在蜘蛛精面前虚晃一下。]

  Coraline: Hold on. We aren't finished yet, are we?

  Other Mom: No, I suppose not. After all, you still need to find your own parents, don't you? Too bad you won't have this.

  [蜘蛛精得意地烧毁了Coraline的三角形石头。而一个鬼孩子的眼睛则暗暗提醒Coraline千万别交出眼睛--交了,蜘蛛精也不会放她走。Coraline瞥到了那扇紧锁的第十四道门,心生一计。]

  Coraline: I already know where you've hidden them.

  Other Mom: Well, produce them.

  Coraline: They're behind that door.

  Other Mom: Oh, they are, are they?

  [Coraline根据鬼孩子们的提示,发现了困着父母的玻璃球,她克制住欣喜,继续哄骗蜘蛛精打开那扇门。]

  Coraline: Go on. Open it. They'll be there. All right?

  [蜘蛛精吐出了她从Coraline那里抢来的唯一一把钥匙,打开了门。]

  Other Mom: You're wrong, Coraline. They aren't there. Now you're going to stay here forever.

  Coraline: No, I'm not!

  [Coraline猛地将怀里的黑猫扔向蜘蛛精,蜘蛛精被抓掉了纽扣眼睛,瞎了。Coraline乘机抓起困着父母的玻璃球,打算逃跑。]

  Other Mom: No! No! No! You horrible cheating girl! No! Where are you?

  Coraline最终夹掉了蜘蛛精的一只爪子,把蜘蛛精锁在了第十四道门里。父母得救了,三个鬼孩子也找到了眼睛,灵魂终于得到了自由。并且,现实世界的Wybie最终相信了Coraline所说的一切,及时帮Coraline毁掉了深夜妄图偷走钥匙释放蜘蛛精的那只爪子。钥匙被扔进了Coraline初来Pink Palace时发现的那口深不见底的古井,蜘蛛精永远被困在了第十四道门里。笼罩着Pink Palace的黑暗消散了。

  书稿敲定的父母在花园里种上了郁金香,了无生气的花园开始有了色彩。那些曾经看似怪异的邻居们也纷纷前来帮忙种花,一扫这里的沉闷。经历过这次事件的Coraline此刻心态和看问题的视角发生了极大的改变:父母礼物背后的关爱在她眼里被放大了,简陋的家在她眼里变得温馨了,冷漠怪异的邻居们变得友善热情了。Coraline终于能停止对父母宠爱的无限索求,懂得不应事事苛求完美。她学会了发现并珍惜现实生活中的美好,开始在成长的路上阔步前行。而对于每个走在成长路上的人,影片海报上的那句宣传语似乎同样值得铭记:Be careful what you wish for!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市积家御景英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐