影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 剧情片 >  内容

影响你一生的电影:极地熊宝贝——同一个星球,同一个家

所属教程:剧情片

浏览:

2018年09月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  雪的纯洁和冰的灵透造就了神秘而又美丽的北极,而北极熊和海象则是赋予这冰封国度无限生机的物种代表。在这片广袤又不失俏皮的的冰雪世界里,可爱的小北极熊Nanu和小海象Seela正经历着青涩的成长故事。从"初出茅庐"迈出的第一步,到经历和亲人的生离死别,Nanu和Seela正一步一步迈向成熟......

  这是地探险家、夫妻档电影人亚当·拉文奇(Adam Ravetch)和莎拉·罗伯逊(Sarah Robertson)创作的纪录片《极地熊宝贝》(Arctic Tale)中讲述的故事。该片是他们两人历时15年,在北极跟踪及拍摄北极熊、海象以及其他在影像资料中极难捕捉到的北极生物而成。

  片中的Nanu和Seela憨态可掬,全然不知即将面临的难题:全球气温不断升高,有预言称北极的冰有可能在数十年内就完全融化。不知道Nanu和Seela的将来的生活将受到怎样的影响?

Nanu & Seela涉世之初

  这是北极再普通不过的一天。寒风依旧夹卷着雪花,席卷着广袤冰地。在一个不起眼的小冰洞口,主人公小北极熊宝贝Nanu探出了小脑袋,我们的故事也随之开始了......

  "Nanu," she might be called in the North, "a little polar bear." The world outside is a blanking white unfolding befor her. It's just a majestic (宏伟的) place unlike any other on Earth, a vast kingdom at the very top of our world, a kingdom of ice.

  There is another youngster exploring for the first time. She sees the blue world of ice water. Seela is a walrus (海象) pup, only hours old, but like the young bear, eager to discover the world around her.

  Like all newborns, they have much to learn. They're children of the Arctic. Their lives cradled (抚养) by the ice around them. But their world is changing. And they will face challenges never before countered by their species. Their adventures begin today.

  这段旁白就是一首描写北极的散文诗。"The world outside is a blanking white unfolding befor her. "一句运用比喻的修辞手法,简单几个词,就将如雪毯一样的北极世界展现在我们眼前。"She sees a blue world of ice water."这一句作者从小海象的角度出发,告诉我们北极冰面以下的世界是什么样子的。纯净的蓝白世界,是多么美啊!但是,这个千百年来孕育了无数北极生命的世界却在改变,这些小生命将面临更多新的挑战。

Nanu的生存课

  北极短暂的夏天到来了,Nanu和弟弟一天天长大,妈妈开始教给他们猎食方法,更灌输给他们千百年来北极熊赖以生存的坚定信念。

  Across the ages Summer always shrunk the ice fields for a short time. But cold returns with Autumn and the ice quickly reclaims the coast, then grows slowly seaward (朝海的一边). Ready to break Summer fast, Nanu and her family waited for their hunting grounds to reform out on the frozen ocean, practising for the seal hunts to come. The mother coachs them on technique and something else as well. Pressing Nanu, she tries to instill a kind of toughness, a determination not to give in. Nanu seems have what it takes. Her brother lacks focus.

  Finally, a sign. Dark days herald (宣布) the return of Winter, and with it, the sea ice frozen solid enough to hunt on. Just in time, Nanu and her family are hungry. But something is different this year. The ice isn't hard at all. This is not like any Winter Mother bear has seen before.

  熊妈妈用心良苦,慢慢地向Nanu和Namu的弟弟灌输北极熊生存所需要的一切,Nanu的弟弟没有专心学习,这为他后来被自然淘汰埋下了伏笔。

冰雪世界的温暖亲情

  刺骨的寒风无法冰冻亲人之间依偎取暖的体温,汹涌的波涛无法割断亲人间无时无刻的挂念。难道是浓浓的亲情延缓了北极秋冬的到来?

  1. 不正常的气候变化使北冰洋无法按时结上厚冰,Nanu一家无法按老法子猎食了。然而,迟来三个月的寒冷使得饥饿虚弱的Nanu一家面临死神的挑衅。Nanu的弟弟在同死神奋力搏击后,永远地离我们而去了。大自然是残酷的,但同时它也给我们上了一堂生动的生存课。

  On land, the temperature drops at -40 degrees. The wind reaches 80 miles per hour. The storm is taking a toll. Brother bear is suffering. For the first time in Nanu's life, he's not right at her back. Their mother pleads with him to press on. He tries to obey, but hunger has made him too weak. Nanu and her mother snuggle with him, sharing their warmth. But as time passes, he drifts further away. And then, he's gone〔2〕. Nanu and her mother stay at his side. But finally, they must move on.

  2. Seela 被大浪卷走,同海象群走散,独自飘落在冰冷的北冰洋面上,随时面临着死亡的考验。这时,亲人和同伴们开始了大搜救,无奈洋面太广,加之风急浪高,搜救工作困难重重。

  At sea, mother and aunt are still looking for Seela. Beyond their range of vision, she (Seela) barely claims to life, she cannot last much longer, her strength fades〔3〕, along with the herds' hopes of finding her. But Mother and Aunty refuse to give up. Following a strong current, they go further than before, and manage to find Seela who seems lost forever. A youngster who held out, waiting for the two adults who always come for her.

  影片结尾点出了全片的主旨:All across this special place, children of the Arctic make their way into the world, as they have for thousands of years. Their fates are forever tied to the shifting rhythms of the ice that defines them; their lives wrapped in the blanket of cold that keeps this kingdom theirs. What would their children do if it disappears? What about ours?

  面对如此严峻的问题,如果人类仍然无动于衷,不采取任何措施的话,大自然将会"很生气",结果将会很严重--北冰洋将会在2040年变成"无冰洋"!

  The Arctic's summer sea ice has shrunk by 20 percent in recent decades. If the current trend continues, the Arctic Ocean could be virtually ice-free in the summer of 2040.

  那我们到底应该怎么办呢?我们一定要改变我们的生活方式!--What we are doing with our homes affects theirs. We have to change the way we live.


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湘潭市宏通名居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐