影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 > 剧情片 >  内容

双语读剧:Call me by ...(一)51:我能一辈子,永远忍受

所属教程:剧情片

浏览:

2018年10月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
I was trying to sound arch and mysterious, as though referring to a realm of human experience about which someone like him wouldn’t have the slightest clue. But I had only managed to sound peevish and hysterical.
A less canny reader of the human soul would have seen in my persistent denials the terrified signs of a flustered admission about Chiara scrambling for cover.
A more canny observer, however, would have considered it a lead-in to an entirely different truth: push open the door at your own peril—believe me, you don’t want to hear this. Maybe you should go away now, while there’s still time.
 
我努力让我的话听起来调皮、神秘,好似透露一个像他那种人完全不可能理解的秘密,可实际听起来却只有暴躁和歇斯底里。
就算是一个不那么精明的观察者,也能从我的执意否认中,看出我只是惊惶不安地拿奇亚拉当幌子。
然而,更加敏锐的观察者,却能以此为引子,探知完全不同的真相推开这扇门,但后果请自负——相信我,你不会想听到真相的。或许你该及时掉头离开。
 
But I also knew that if he so much as showed signs of suspecting the truth, I’d make every effort to cast him adrift right away. If, however, he suspected nothing, then my flustered words would have left him marooned just the same. In the end, I was happier if he thought I wanted Chiara than if he pushed the issue further and had me tripping all over myself. Speechless, I would have admitted things I hadn’t mapped out for myself or didn’t know I had it in me to admit. Speechless, I would have gotten to where my body longed to go far sooner than with any bon mot prepared hours ahead of time. I would have blushed, and blushed because I had blushed, fuddled with words and ultimately broken down—and then where would I be? What would he say?
Better break down now, I thought, than live another day juggling all of my implausible resolutions to try again later.
No, better he should never know. I could live with that. I could always, always live with that. It didn’t even surprise me to see how easy it was to accept.
 
但我也知道,只要他稍微露出一点对真相表示怀疑的迹象,我就会不遗余力地让他再度陷入茫然。然而,如果他毫不起疑,我慌乱不安的言词可能同样使他孤立无援。到头来,与其他继续追究,搞得我作茧自缚,倒不如让他以为我对奇亚拉有意思,我还比较开心一些。说不出口,我本可能承认自己尚未小心、筹划或者根本不知道已经在我心里生根发芽的那些东西。说不出口,比起几小时前事先准备好的任何妙语,我可能更容易抵达身体渴望去的地方。我可能会脸红,因为我已经是满脸通红、胡言乱语、终至崩溃——接着我将如何?他会怎么说?
我想,与其再花一整天对关于“回头再试”的所有不切实际的决定思来想去,还不如现在就崩溃的好。
不,最好他永远也不知道。我能忍受。我能一辈子,永远忍受。我甚至一点都不惊讶自己能如此轻易接受。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市金地西岸故事英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐