第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. new life: 新活力,新生命
His enthusiasm breathed new life into the company.(他的热情给公司注入了新的生命。)
2. on his tail: 这里是指撒切尔夫人正“迎头赶上”。
3: self pity: 自怜,自哀
Throughout, he showed no trace of self-pity.(他从始至终都没有表现出一丝的自怜。)
4. safe seat: (议会中某一政党有把握在选举中获胜的)保险选区,稳得席位
5. play the game: 遵守比赛规则,按章办事
Bobby must have it his way and play the game by his rules.(鲍比必须按他的方法规则来玩这个游戏。)
6. wash up: 洗碗碟等餐具
It's his turn to wash up but he'll try and duck out of it.(轮到他刷锅洗碗,他却想法儿逃避。)
7. for that matter: 就此而言,其实
I don't know, and for that matter, I don't care.(我不知道,但就此而论,我不介意。)
8. help: 佣人,仆人
9. I mean it: 我是认真的
Do you really want to quit your job? I mean it.(你是真的要辞职吗?我是认真的。)