第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. vintage: 古董衫。vintage store指的是复古风格的服装店,那里可能有名人穿过的vintage clothing(古董衫)。
2. the world's first orthopedic high heel: 世界上第一双整过形的高跟鞋。
3. nutter: 古怪之人;疯子。
4. You're on: 就这么定了。如果有人和你打赌,你可以和他说“Ok. You are on.”
5. belch: 打嗝。
6. The A-Team: 电影《天龙特攻队》。
7. flesh and blood: 血肉之躯。
8. murder mile: 行凶路线,指的是治安很糟的危险地段。
9. catsuit: 猫服,通常是将腿和胳膊都包起来的一套紧身连衣裤。rubber catsuit是用乳胶制成的猫服。在漫画和电影中,超级英雄们经常穿着猫服,典型代表有猫女、蝙蝠侠系列中的坏女人。
10. More to the point: 说得更确切些。
11. Nip off: 飞快地跑掉。nip可以表示“敏捷地走,飞快地跑”。请看例句:I'll nip out and buy a newspaper.(我这就赶紧出去买份报纸。)
12. on coke: 吸食可卡因。
13. dysentery: 痢疾。
14.Banging on about yourself all the time: 总是没完没了地唠叨你自己的事。bang on的意思是“没完没了重复某事,唠叨不停”。
15. carried away: 激动得失去控制。
16. wouldn't stop getting at me: 总是不停地来找我。get at somebody/something指的是“接近某人或某物”。例如:I can't get at the book on the shelf.(我拿不到架子上的书。)
17. outgrown: 长大了便不再适用;长大成熟而不再。例如:outgrow one's clothes(个子长大了衣服穿不下)。
18. dreary: 沉闷的,乏味的。例如:Copying manuscripts all the time is dreary work.(老是抄写手稿是件枯燥乏味的差事。)