第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. pristine acres: 处女地,生荒地。Pristine的意思是“原始的”。
2.Kauai: 考艾岛(夏威夷群岛之第四大岛)。
3. trustee: 托管人。
例句:Her request for money was turned down by the trustees.
她要钱的请求被托管人拒绝了。
4. hold all the cards: 掌控整个局势。
例句:He holds all the cards in his hands.
他稳操胜券。
5. missionary: 传教士。
6. leases: 租赁协议。
例句:No one knows what will happen when those leases expire.
没有人知道这些租约期满后将会发生什么。
7. perpetuity: 永久所有权。
8. dissolve: 解散,使终结。
例句:They dissolved their marriage.
他们已解除婚约。
9. blow: 挥霍。
例句:I blew fifty dollars on the lobster dinner.
为这顿龙虾宴我花去五十元。
blow也有“因笨而失去(良机等)”的意思。
例句:We had our chance and blew it.
我们曾有一次机会但却失去了。
10. entitled: 享有特权的。
11. stinginess: 吝啬。
例句:Such stinginess came from my side of the family.
这种吝啬是我这边的祖先遗传下来的。
12. bum: 流浪汉。
13. stuntmen: 杂技演员。
14. condo: 各户有独立产权的公寓(大楼)。
15. papillary: 瞳孔的。
16. work off the shortest possible scenario: 按最短的光景来做准备。
17. get the ball rolling on: 开始(做某事)。
例句:I think this is a perfect plan. Let's get the ball rolling!
我认为这是个完美的计划,我们开始行动吧!
18. protocol: 礼节。