英语四级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语四级 > 英语四级真题 >  内容

2014年6月英语四级翻译真题(第二套)

所属教程:英语四级真题

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  中国应进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%,该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。

  2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。到2012年10月,审批才能又谨慎的恢复。

  随着技术和安全措施的改进,发生核事故的可能性完全可以降低到最低限度。换句话说核能是可以安全开发和利用的。

  China should further develop nuclear energy because nuclear power accounts for only 2% of its total generating capacity currently. Such proportion ranks the thirtieth in all the countries possessing nuclear power, which is almost the last.

  After Japan’s nuclear power accident in March 2011, nuclear power development in China was suspended, so was the approval of new nuclear power plants. Also, the national safety check for the nuclear power was carried out. IT was not until October 2012 that the approval was prudently resumed.

  With the improvement of technology and safety measures, there is little possibility for nuclear accidents to happen. In other words, there won’t be any trouble to develop and exploit the nuclear power.
 

2014年6月英语四级翻译真题答案(第二套):核能(沪江网校版)

2014年6月英语四级翻译真题答案(第二套):核能(文都教育版1)

2014年6月英语四级翻译真题答案(第二套):核能(文都教育版2)

2014年6月英语四级翻译真题答案(第二套):核能(文都教育版3)

2014年6月英语四级翻译答案:核能题材考点解析及参考译文(文都教育版)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思三亚市海航橡树林山居(住宅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐