英语六级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语六级 > 六级真题 >  内容

2015年6月英语六级考试翻译:城市化篇

所属教程:六级真题

浏览:

2015年06月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
2011年是中国城市化进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计约有3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发张对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发张理念。强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。

2011 was a historic moment in the process of urbanization in China as its population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, about 350 million rural population will move into the city. Such scale of urban development is both a challenge and an opportunity for urban transportation. The Chinese government has always advocated the idea that "people come first". It stresses that people should take buses instead of private cars. It also calls for the construction of "resource-saving and environment-friendly" society. With this clear goal, cities in China can better plan their development and turn a lot of investment to the safe, clean and economic transportation system。

更多 六级真题 内容学习:  http://www.tingclass.net/list-7665-1.html


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汉中市银钩桥英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐