译文 当司机到达高速路的入口处时,安装在路边的设备就会自动检查车辆,以测定它的目的地并且确定这辆车的专有自动化设备运转正常。
点睛 本句的主干是...devices...would...check the vehicle...。as引导的是一个时间状语从句;过去分词短语installed on the roadside作定语修饰devices;两个并列的不定式短语to determine...和to ascertain...作主句的目的状语;that引导的宾语从句that it had the proper...working order作ascertain的宾语。
determine在句中意为“测定,确定”,该词还有“(使)下定决心;决定”之意。如:
They determined to go to the airport at once. 他们决定立刻去机场。
ascertain意为“确定,查明,探知”。如:
You should ascertain what services the bank is offering. 你应该查查看该银行提供何种服务。
proper在句中意为“特有的;固定的”。如:
Language is proper to mankind. 语言是人类所特有的。
该词还有“适当的,得体的”之意。如:
Such behavior isn't quite proper. 此等行为不甚得体。
考点归纳 ascertain、find、discover和detect这些动词均有“发现”之意。
ascertain为较正式用词,指有意查明或发现。如:
The police are trying to ascertain what really happened. 警方正设法查个水落石出。
find为普通用词,可指偶然发现,也可指经过寻找后得到或重新获得已失去的东西,强调结果。如:
The police found her bag. 警察找到了她的包。
discover指发现本来已经存在,后来才被人认识的事物、真理或情况。如:
Columbus is said to have discovered America in 1492. 据说哥伦布于1492年发现了美洲。
detect为正式用词,含有“侦察”之意,强调经过仔细观察或研究而有所获得和发现,尤指发现有意隐藏之物。如:
He could detect a certain sadness in her face. 他能在她脸上察觉到一丝悲伤。