英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

川普周边产品热销:放屁坐垫、饼干模具、川普味香薰

所属教程:时尚话题

浏览:

2017年01月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
There are Donald Trump-shaped cookie cutters, "Drain the swamp" sweatshirts, and candles meant to smell like the president elect - a combination of "all of the classiest smells," according to the product's description. Keep searching among the Trump-inspired flasks, paperweights and peppermints, and you'll find coffee mugs that say "Build that wall" and a penny stamped with "Trump" selling for $2.75.

商店中出售的有特朗普人形饼干模具、“彻底清理门户”口号运动衫以及特朗普味蜡烛,其产品描述称该味道“融合了所有经典香味”。如果你接着搜罗,还会发现特朗普保温杯、压纸器、薄荷糖、写着“建高墙”的咖啡杯以及印有“特朗普”字样的1便士硬币,这种硬币单价为2.75美元。

特朗普

Online shops, street vendors and high-end boutiques around town are preparing for Friday's inauguration with equal parts sincerity and snark as they try to cash in on fans and foes of the next president.

电商、街头小贩以及高端精品店为20号的就职典礼做了两全准备,试图在下任总统的支持者和反对者身上大赚一笔。

At Chocolate Mooose, a novelty gift shop a half-mile from the White House, shelves are lined with Donald Trump whoopee cushions and chocolate replicas of the US Capitol. The Donald Trump mask, a Halloween favorite, is back in stock.

距离白宫半英里的Chocolate Mooose是一间创意礼品店,店内货架上摆放着特朗普放屁坐垫以及美国国会大厦的巧克力模型。万圣节时最流行的特朗普面具也补上货了。

"Up to now, absolutely, it's been all about the gag stuff," said Michele Cosby, the store's owner.

老板米歇尔•科斯比说,“到目前为止,店内出售的都是一些搞笑商品。”

The best-selling item so far? Toilet paper emblazoned with Trump's face. "We sold cases upon cases of it," Cosby said. "And at $12 a roll, it wasn't cheap." (But, she added, she has since stopped selling the popular item: "Now that he's our president-elect, we didn't want to cross the line.")

目前最畅销的是什么?答案是印有特朗普表情的卫生纸。科斯比表示,“我们卖出了很多盒,每卷12美元,不便宜呢。”(不过,科斯比说他们现在已经不卖这种纸了,“因为现在特朗普已经是美国候任总统,而我们不想过线”。)

At the Great Republic, which has inauguration pop-up shops at the St. Regis and Mandarin Oriental hotels, revelers can pick up pens made of wood from the White House and hand-painted with portraits of the president-elect for $1,950 each.

圣瑞吉斯酒店和东方文华酒店里有“伟大的共和国”就职典礼游击商店,狂欢者可以在此选购用白宫木材制作的笔以及售价1950美元的特朗普手绘肖像。

Over in Georgetown, local jeweler Ann Hand has sold nearly 1,000 inaugural pins bearing Donald Trump's name and a slew of pavé stones. She is also selling inaugural cuff links, charm bracelets and a limited number of mother-of-pearl pins with Swarovsky crystals for $250.

在乔治敦,当地珠宝商安•汉德已卖出了近1000个刻有特朗普名字的徽章和一系列密镶宝石。她还售卖特朗普就职版袖扣、精致手镯以及镶嵌施华洛世奇水晶的限量版珍珠母徽章,其售价为250美元。

"We were astounded by the reaction that we got," Hand said. "All these inaugurals seem to take on a life of their own - there are those who love their candidate and those who don't."

汉德说,“顾客的反响让我们大吃一惊。所有总统就职周边似乎拥有了生命——有的是热爱他们的候选人的,而有的则并非如此。”

Jim Warlick, owner of White House Gifts, says he spent months buying $100,000 worth of items for the inauguration. There was just one problem: He had projected the wrong winner.

白宫礼品店老板吉米•沃利克说,他花了几个月时间买入了价值10万美元的总统就职周边产品。唯一的问题是:他预测错了赢家(他买的是希拉里的周边产品)。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市储备局家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐