英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

教你如何分辨巧克力的好坏

所属教程:时尚话题

浏览:

2018年10月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
教你如何分辨巧克力的好坏!

Amy Guittard ist Chocolatier und hat damit wohl den besten Job der Welt. Sie isst jede Menge Schokolade - und zwar aus beruflichen Gründen. Ihrer Familie gehört die Schokoladenfabrik "Guittard", sie zählt zu den ältesten Schokoladenfirmen in Familienhänden in den USA. Wer, wenn nicht sie, könnte die Unterschiede zwischen guter und schlechter Schokolade besser erklären. In einem Youtube-Video probiert sich Amy Guittard per Blindverkostung durch Schokolade und erklärt die Unterschiede. Kann man die wirklich rausschmecken?

艾米·奎塔德(Amy Guittard)是一名巧克力师,这可能是全世界最棒的工作之一了。因为职业关系,她会吃很多巧克力。她家是巧克力品牌奎塔德("Guittard")的所有者,美国历史最悠久的巧克力世家之一了。要说有谁能分辨出巧克力的好坏,那就非她莫属了。在一段 Youtube 视频中,Amy 盲品巧克力并说明了个中差异。你行吗?

1) Schokoladen-Drops

1) 口感

Schmecken Sie Zucker als erstes, können Sie davon ausgehen, dass der Schokoladenhersteller an teuren Zutaten gespart hat, so die Expertin. Zucker im Einkauf ist günstiger als Kakao. Schmecken Sie zuerst eine angenehme Kakaonote, können Sie davon ausgehen, dass die Schokolade hochwertiger ist.

要是首先尝出了糖的味道,那基本可以确定厂家没舍得花钱用可可,因为可可的成本比糖高很多。要是尝出了可可,那说明这块巧克力就不错。

2) Vollmilchschokolade

2) 全脂牛奶巧克力

Bei Vollmilchschokolade ist klar: Der Geschmack von Milch muss da sein. Ist er es nicht, haben die Produzenten an dem Milchprodukt gespart und beispielsweise Pulver benutzt. Zudem muss Schokolade gleichmäßig im Mund schmelzen. Ist das nicht der Fall haben die Hersteller möglicherweise die Verarbeitung beschleunigt. Es gilt: Je gröber die Schokopartikel in der Verarbeitung sind, desto schlechter ist der Schmelz und die Schokolade bricht unregelmäßiger.

很明确,里面必须得有牛奶。要是没有,厂家肯定偷工减料了或者移花接木了,比如用了奶粉。另外,巧克力必须要在口中均匀融化,否则制造商就是加快了工序,巧克力颗粒在加工过程中越粗糙,在嘴里碎掉并融化的感觉就越不规则。

3) Weiße Schokolade

3) 白巧克力

Wie die Expertin verrät, darf weiße Schokolade nur Schokolade genannt werden, wenn sie mindestens 20 Prozent Kakaobutter enthält. Kann es sein, dass manche Hersteller die teure Butter mit billigeren Zutaten ersetzen? Beispielsweise mit Pflanzenöl? Kakaobutter schmilzt bei Körpertemperatur, daher hat man einen guten Schmelz im Mund. "Schokolade" mit Pflanzenöl hingegen schmilzt ungleichmäßig und klebt am Gaumen. Achten Sie außerdem darauf, dass die Farbe der weißen Schokolade ins Gelbliche geht. Die Farbe kann ein Anzeichen dafür sein, dass keine Zusatzstoffe verwendet werden.

正如专家所言的,白巧克力如果只含有20%的可可脂,那只能能称为巧克力。是否会有些厂家用更便宜的原料替代昂贵的黄油呢?比如植物油?可可脂会在体温下融化,所以口感会很好,但用了植物油的“巧克力”会不均匀地融化并粘在口中。除此之外,还要确看白巧克力的颜色是不是淡黄色的,是的话表示没使用添加剂。

4) Kakaopulver

4) 可可粉

Gutes Kakaopulver muss schokoladig, leicht und frisch schmecken, keinesfalls verbrannt. Das könnte darauf hindeuten, dass die Hersteller die Kakaobohnen zu heiß und zu schnell geröstet haben. Zudem muss der Schokoladengeschmack langanhaltend sein.

好的可可粉尝起来一定很像巧克力,清淡、新鲜、不焦。不然可能表明厂家把可可豆烘得太热、太快。另外,巧克力口味必须持久。

5) Zartbitterschokolade

5) 黑巧克力

Luftbläschen in der Schokolade könnten ein Anzeichen dafür sein, dass schlampig in der Herstellung gearbeitet wurde. Es kommt nicht immer auf den Preis an, sagt die Expertin. Viel wichtiger ist der Geschmack. Daher sollte man bei der Wahl der Schokolade vor allem eines: probieren.

巧克力当中的气泡可能是生产过程中搅拌得太稀松的标志。专家说,也不能一味地看价格,更重要的还是味道,所以,选择巧克力最靠谱的标准还是自己亲自品尝一下。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁德市滨江花园(302省道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐