英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

边洗澡边洗脸,两不误?

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年05月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
It seems to make so much sense: You're in the shower, the water's running. Why not save time while you're in there and wash your face?

有一件事听上去似乎非常有道理:你在淋浴时,水一直在流。你为何不趁机节省时间洗把脸呢?

Silly you. Apparently there are lots of good reasons why you should not wash your face in the shower. From the temperature to all the time you spend in there messing around, the shower is just no place to be cleaning your face.

很显然,有许多很好的理由都可以证明你为什么不应该在淋浴时洗脸。从水温到你在那里逗留的时间,都说明淋浴之所绝非洗脸之地。

边洗澡边洗脸,两不误?

Here's why.

以下就是具体原因:

The water is too hot

水温太热了

Most people use hotter water while showering than they would if they were just washing their face in the sink. The American Academy of Dermatology recommends using only lukewarm water when washing your face, and chances are that your shower temperature is much warmer than that. Although that water feels good, it's too drying and hot for washing your face.

大多数人在淋浴时都会比在水槽中洗脸时使用更热的水。美国皮肤病学会建议人们只用温水洗脸,而你在淋浴时的水温可能比这热得多。虽然这种水温令人感觉身体舒适,但对于洗脸来说却过于干燥且闷热。

"Extreme temperatures, such as hot, steamy showers or hot water, can cause dilation of blood vessels and breakage of delicate tissue," Joshua Zeichner, M.D., director of cosmetic and clinical research in dermatology at Mount Sinai Hospital in New York City, tells Self. "Further, the hot water naturally strips skin of the necessary oil barrier that helps maintain skin integrity."

纽约西奈山医院皮肤科美容与临床研究主任Joshua Zeichner医师表示:“极端温度(如烫到冒蒸汽的淋浴或热水)会导致血管扩张与脆弱组织破裂。此外,热水也会自然地剥去皮肤上有助于保持其完整性的油脂屏障”。

The solution: If you insist on washing your face when showering, make things a little less steamy. A warm, not hot, shower will make it easier on your face.

解决方案:如果你坚持要在淋浴时洗脸,那就将温度调低一点。温暖而不热的淋浴会对你的脸更为温和。

There's too much pressure

压力太大了

When you wash your face in the sink, you splash water from your hands or use a washcloth. In the shower, you might stick your face under the spray. That blast can be damaging.

当你在水槽中洗脸时,你可以用双手或毛巾擦洗。而在淋浴时,你可能会将脸持续暴露于水流之下。这种冲击可能是有害的。

"The power of the water can be too harsh on the delicate skin on your face," writes Hannah Nathanson in Elle. "It might seem like a small thing but standing directly under the stream of a pressurized shower head is like using harsh down-dragging motions when applying moisturiser, which in turn can be ageing."

Hannah Nathanson在Elle网站上写道:“水流的力量对于你脸上的娇嫩肌肤来说可能会过于刺激。这听上去似乎是小事一桩,但直接站在加压淋浴头的下方,就等同于在涂抹润肤霜时用力往下拉脸,这反过来可能会加速衰老”。

The solution: Keep your face directly out of the spray and use your hands or a gentle washcloth instead.

解决方案:让脸部远离水流之下,然后用双手或柔软的毛巾擦洗。

Showers are too long

时间太长了

The American Academy of Dermatology says the ideal shower should be between five and 10 minutes long. But when you add face-washing to your shower tasks, that adds to the amount of time you're in the water. The more exposure to water, the more it can irritate and harm your skin.

美国皮肤病学会表示,理想的淋浴时间应该在5到10分钟之间。但是当你在淋浴期间添加洗脸的任务时,这就会增加你在水流下所待的时间。你接触水的时间越长,水就越会刺激并伤害你的皮肤。

"The longer you're under there the more likely you are to dry out your skin," Dr. Justine Hextall, consultant dermatologist at The Harley Medical Group and spokesperson for Avene, tells Women's Health.

哈利医疗集团的顾问皮肤科医生Justine Hextall博士告诉《妇女健康》杂志:“你在那里的时间越长,你越有可能晒干你的皮肤。”

"Natural moisture factors like ceramides, fatty acids and oils help retain moisture levels in the skin. The problem is that they're water soluble — so if you run your face under the shower for ten minutes, you could literally rinse them away."

The Harley医疗集团皮肤科顾问兼雅漾发言人Justine Hextall博士表示:“你待在那里的时间越长,就越有可能使自己的皮肤变干。如神经酰胺、脂肪酸和油脂等天然水分因子有助于保持皮肤的湿度水平。可问题在于它们是水溶性的:所以如果你在淋浴下洗脸十分钟,就会将它们冲得一干二净”。

The solution: Be speedy in the shower and spend very little time in there cleaning your face.

解决方案:快速淋浴,花很少的时间在那里清洁面部。

Your products linger

有害残留物

Shampoo or conditioner dripping down your face can irritate your skin. Even residue from soap, shower gel or body washes can cause issues with your face.

滴在脸上的洗发水或护发素会刺激你的皮肤。即使是肥皂、沐浴露或沐浴乳中的残留物,也会导致你的脸部出现问题。

"They foam up the oil on your skin and rinse it away, raising the pH and causing dry skin," says Hextall.

Hextall博士对此表示:“它们会使你皮肤上的油脂起泡并将其冲刷掉,还会提高pH值并导致你的皮肤变得干燥”。

The solution: Use natural shampoo with no preservatives. (Here's how to make your own shampoo.) And always rinse well.

解决方案:使用不含防腐剂的天然洗发水。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市荔泰居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐