英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

网红们不计后果,跳进西班牙有毒的湖

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年07月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The latest hazard for Instagram influencers is a toxic ‘lake’ in Spain

对Instagram网红来说,最新的挑战是西班牙的一个有毒“湖”

Influencers are risking it all for one really sick photo.

网红们为了一张精彩的照片会不惜一切代价。

Several Instagram users fell ill after bathing in a toxic quarry in Spain — which they mistook for an Insta-friendly turquoise lake, according to local reports.

据当地媒体报道,几名Instagram用户在西班牙一个有毒的采石场洗澡后生病了,他们误以为这是一个可以发到Instagram的绿松石湖。

Mount Neme in Galicia draws droves of tourists each year because of its sparkling blue water reservoirs.

加利西亚的内梅山(Mount Neme),因其闪闪发光的蓝色水库每年吸引大批游客。

网红们不计后果,跳进西班牙有毒的湖

But the site is actually an abandoned quarry connected to a Tungsten mine, used during World War II and later abandoned.

但该遗址实际上是一个废弃的采石场,与一座钨矿相连,曾在二战期间使用,后来被废弃。

The mesmerizing aquamarine color is caused by chemical contamination.

迷人的海蓝宝石颜色是由化学污染造成的。

Still, some clueless Instagrammers have taken to jumping right into the toxic waters to get that perfect shot — and reported getting skin rashes, vomiting and other stomach problems.

尽管如此,一些不明所以的instagram用户还是会跳进有毒的水里拍出完美的照片——据报道他们会出现皮疹、呕吐和其他胃部问题。

Brief exposure will likely cause eye and skin irritation — but spending more time in the contaminated pool and ingesting the toxins can result in stomach problems, vomiting and diarrhea, Manuel Ferreiro, a doctor at the University hospital in nearby A Coruña, told The Local.

位于科鲁纳附近的大学医院的医生曼纽尔·费雷罗告诉当地媒体,短时间的接触可能会引起眼睛和皮肤的刺激,但如果长时间呆在受污染的水里,摄入的有毒物质可能会导致胃部问题、呕吐和腹泻。

But even that’s not putting off like-obsessed social-media addicts.

但即便如此,也不能阻止痴迷社交媒体的人。

One influencer who got a rash told Publico: “The picture was worth it.”

一位得了皮疹的网红告诉Publico:“这张照片很值。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市双石桥社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐