英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 背单词方法 >  内容

愤怒的英语:英语这么说才不会出洋相E 2:English Words:混在中文里的英文单词

所属教程:背单词方法

浏览:

2015年01月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  有人非常反对把中文和英文混在一起说,也有人觉得这样说非常有利于沟通。你们觉得呢?

  Angry Editor可以接受以下这些混杂的说法。所以,下文并不是纠正错误,Angry Editor也并不因为下面的用法而生气。

  1. proposal(提案)

  例句:你今天写一个proposal给我吧。

  Write a proposal for me today please.

  这个说法出现得最多,也最常用。

  2. make sense(容易理解,讲得通)

  例句:这个proposal make sense不make sense?

  Does the proposal make sense?

  对我这个来自英语国家的人来说。这样使用动词词组最有意思,尤其是用中文的否定小品词来修饰动词词组,就像上面的例句。

  3. go through(通过,看一下)

  例句:咱们一起go through一下。

  Let's go through this (document) together.

  4. base(住、工作)

  例句:我一直base在北京。

  I have always been based in Beijing.

  这个跟很多中文里出现的英文一样。没必要用过去分词(based )等很麻烦的语法表达。这也足以证明英语语法实在太讨厌了!

  5. email (电子邮件)

  例句:发个email给我吧!

  Send me an mail.

  6. professional(专业)

  例句:这个人一点儿也不professional!

  This guy is so unprofessional.

  7. social media (社会媒体等)

  经常听到social media这个英文短语的原因很明显:它的中文翻译还没有达成共识。到底是社交媒体、社会媒体还是社会化媒体呢?既然这样,还是用英文吧!

  8. pitch(比稿)

  例句:

  We have a client pitch tomorrow.

  明天我们要给客户提案。

  9. fashion(时尚)

  例句:这个人很fashion.

  This guy is so fashionable.

  在中文的日常生活用语中,这句话确实没有问题。但是,翻译成英语则容易导致语法错误。关于这个问题,请参见章节:fashion这个词怎么这么fashionable?

  10. gay(同性恋)

  例句:他是个gay。

  He is gay

  这个时尚的中英混杂用法会影响英语的准确表达。实际上,gay应该当形容词使用。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市晟地丽江英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐