商务英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 商务英语 > BEC中级 >  内容

【商务热词】“买断”工龄

所属教程:BEC中级

浏览:

2015年01月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
经济危机余波未平,美国最大的都市报纸《纽约时报》也难逃此劫。继去年春季裁减100个新闻部门岗位后,该报又将在今年年底前裁减100个新闻部门的岗位,得到通知的职工可以自愿买断工龄,而对于其余不愿意这么做的人,报社将强行解雇他们。

请看外电的报道:

The New York Times said on Monday it would cut 100 newsroom jobs through buyouts or layoffs as it tries to counter lost advertising revenue.

文中的buyout就是指"买断工龄",是一种企业支付高额经济补偿,协商解除劳动合同的行为。在这之前,该报已进行了pay cuts(降薪),但仍难以应对经济危机的影响,于是不得不削减newsroom jobs(新闻部门岗位)。

此外,buy out还可以表示"全部买进,买断/收购全部或大部分股份",例如:The buyout cost is much higher than we originally anticipated.

别看out和in是反义词,buy-in却也是表示"买进、大量购买"的意思。而用在证券领域,buy-in则用来表示"补仓",是指股票被套后低位再追加买入。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市东创科技中心英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐