Where are you running offto? 你要出走，去哪里？
I’m not running. 我不是出走！
That day, 那一天没什么特别原因
I decided to go for a little run. 我决定小跑一下
So I ran to the end of the road, 跑到路的尽头，到达之时 心想还是跑到镇的边缘
and when I got there, I thought maybe I’d run to the end of town.
(TV) President Carter, suffering from heat exhaustion--
And when I got there, 我到那里时 又想不如横越了格林鲍县
I thought maybe I’d just run across Greenbow County.
Now, I figured since I’d run this far, 又想到既然跑了这么远
maybe I’d just run across the great state of Alabama. 干脆跑步横越阿拉巴马州
And that’s what I did. 我真的做了，横越阿拉巴马
I ran clear across Alabama.
No particular reason. I just kept on going. 没特别的原因，我一直往前跑
I ran clear to the ocean. 我跑到大海洋
And when I got there, 到了那里我又想既然跑到这里
I figured since I’d gone this far,
might as well turn around, just keep on going. 我索性回头再跑下去
And when I got to another ocean,
I figured since I’d gone this far... 到了另一个海洋
I might as well just turn back 干脆回头继续地跑
and keep right on going.
when I got tired, I slept. 跑累了我就睡，饿了就吃
when I got hungry, I ate.
When I had to go... 必须上洗手间的时候
you know... 你知道…我就上！
I went. 所以你就一直跑？
you just ran.
# Lookin’ out at the road rushin’ under my wheels #
# Lookin’ back at the years gone by #
# Like so many summer fields #
# ln’65, I was 17 #
# And runnin’ up one on one #
# I don’t know where I’m runnin’ now #
# I’m just runnin’ on #
# Runnin’ on #
# Runnin’ on empty #
# Runnin’ on #
# Runnin’ dry #
# Runnin’ on... ## 我常常想起妈妈、巴布
I’d think a lot...
about Mama and Bubba and Lieutenant Dan.
But most of all, 但是最想念的是珍妮
I thought about Jenny.
I thought about her a lot. 我好想她！
For more than two years, 两年多以来，有个弗勒斯甘
a man named Forrest Gump, 阿拉巴马格林鲍镇的园丁
a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 只有睡觉时才停下
has been running across America. 他跑步横越美国
Charles Cooper brings you this report. 记者古柏报导
For the fourth time 第四次横越美国…
on his journey across America,
Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 格林鲍镇的园丁弗勒斯甘
is about to cross the Mississippi River again today. 今天要再度横度密西西比河
I’ll be damned. Forrest? 天啊！弗勒斯…
Sir, where are you running?
Are you doing this for world peace? 为什么跑步？
Are you doing this for the homeless? 是为了世界和平而跑吗？
Are you running for women’s rights? 是为妇女权利而跑吗？
The environment? -还是为环保而跑？ -为保护动物？
they just couldn’t believe 他们就是不相信… 有人会没理由的跑
that Somebody would do all that running
for no particular reason. 你为什么要跑？
Why are you doing this? 我就是喜欢跑
I just felt like running.
I just felt like runnin’. 我就是想跑！
That’s you. 是你，想不到真的是你