影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 听电影学英语:勇敢的心 >  列表

听电影学英语:勇敢的心 20

所属教程:听电影学英语:勇敢的心

浏览:

guoyuanyuan

随身学
扫描二维码方便学习和分享

http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8011/20.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

  Sire William, in the name of God, 威廉爵士  依天主之名

  we declare and appoint thee 指派你为

  guardian and high protector of Scotland 苏格兰保护者

  and thy captains as aides-de-camp. 为侍从武官统率

  Stand and be recognized. 起身  让众人褒扬

  Does anyone know his politics? 他明白自己的立场吗?

  could unbalance everything. 会将所有事搞乱

  No, but his weight with the commoners 不知道  但他在平民的影响力

  The Balliols will kiss his arse, 贝列尔派会极力巴结

  and so we must. 我们也得照做

  Sire William. 威廉爵士

  Sire William... 威廉爵士

  inasmuch as you and your captains 您及统领们来此支援贝列尔派

  may we invite you to continue your support 我们请您继续支援

  and uphold our rightful claim. 并大力支持我们的王法

  Damn the Balliol clan! 去他的贝列尔派

  They’re all Longshanks’men! 他们都是长腿的爪牙

  Gentlemen. 各位

  Gentlemen. 各位

  Now is the time to declare a king. 让我们来为国王宣誓

  You’re prepared to recognize our legitimate succession? 你准备承认我们合法的继承权?

  You’re the ones who won’t suppon’t the rightful... 你才不会支持

  Those were lies... 从一开始就是谎言

  I demand recognition of these documents! 我要求公证这些文件!

  These documents were lies when you wrote them! 在签写这些文件时就已是谎言

  Please, gentlemen! 各位  安静

  Gentlemen, please! Gentlemen! 各位  安静

  Wait! Sire William, where are you going? 等等  威廉爵士  你要去哪?

  We have beaten the English, 我们已打败英格兰军

  but they’ll come back 但他们还会回来

  because you won’t stand together. 因为你们不团结

  What will you do? 你要怎么做?

  I will invade England 远征英格兰

  and defeat the English on their own ground. 让他们在自己土地上挫败

  Invade? That’s impossible. 远征?不可能!

  Why? 为什么?

  Why is that impossible? 为什么不可能?

  You’re so concerned with squabbling 你们如此费心争执

  for the scraps from Longshanks’table 就为了长腿那点可怜的利益

  that you’ve missed your God-given right to something better. 欲忽视上天所赋予的更好权益

  There’s a difference between us. 我们的观点有差异

  You think the people of this country exist 你们认为苏格兰人存在价值

  to provide you with position. 是提供你的地位

  I think your position exists 我认为你地位的存在价值

  to provide those people with freedom, 是提供给他们自由

  and I go to make sure that they have it. 我要确定他们获得到自由

  Wait! 等一下!

  I respect what you said, 我尊敬你刚才所说的

  but remember that these men 但记得  这些人

  have lands and castles. 有土地城堡

  It’s much to risk. 这样做太冒险

  does he risk less? 他们冒的风险小吗?

  The common man that bleeds on the battlefield... 平民在战役中流血丧命

  but from top to bottom, 但从上至下

  this country has got no sense of itself. 这国家已无界定

  Its nobles share allegiance with England. 贵族在为英格兰效忠

  Its clans war with each other. 是他们派系之战争

  If you make enemies on both sides of the border, 若两边都树敌

  We all end up dead. 人都会死的

  It’s just a question of how and why. 只是死因的不同

  I want what you want, 我要你所要的

  but we need the nobles. 但我们需要贵族

  We need them? 我们需要他们?

  Nobles. 贵族

  Tell me, what does that mean...to be noble? 做为一个贵族  有何意义?

  Your title gives you claim 头衔让你有坐上王位的资格

  but men don’t follow titles, 人是不会追随头衔的

  they follow courage. 人追随的是勇气

  Now, our people know you. 人们清楚你的所为

  Noble and common...they respect you, 贵族、平民都敬重你

  and if you would just lead them to freedom... 若你带领他们朝向自由

  they’d follow you. 他们会跟随你的

  And so would I. 我也会的

  My sodomite cousin the prince tells me 那变态王子表哥说

  Damn it! 混蛋!

  he has no troops to lend, 没军队借我

  and every town in Northern England is begging for help. 英格兰北部的城全在求救

  He advances! 他进军了

  To here, milord. 这里  大人

  Bring the provisions inside! 将食物收入城内!

  Double the wall guards! Seal the gate! Now! 加强城墙守卫! 关紧城门! 快!

  Bring in the provisions! 快去!把粮食和物资运进城来!

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8011-225051-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.109375