You know, fuck you! 你知道去你妈的
That’s good. A little anger. It’s a bit late, but it’s nice to see! 很好有点生气了有点晚了但还不错
How’s it goin’过怎么样?
You didn’t get scared or something, did you? 你没有害怕什么吧?
There’s no monsters in the closet, right? ’Cause I hate monsters. 壁柜里没有怪物对不对? 因为我讨厌怪物
There’s no such thing as monsters. 根本就没什么怪物
- Ah, that’s a good thing. - I heard a bang. - 啊那不错嘛- 我听到一声响
Like a truck bang? 就像爆胎的声响?
Like a gun. 像枪声
That’s funny, ’cause we moved outta that bad neighborhood. 这很可笑因为我们已经搬出那个糟糕的地方了
And there’s not too many guns around here. 而且这里很安全
How far can bullets go? 子弹能飞多远?
They go pretty far. 好远好远
But they usually get stuck in something and stop. 但通常被东西挡住就停下来了
What if they don’t? 要是不呢?
You thinking about that bullet that came through your window? 你还在想那颗打在你窗户上的子弹吗?
You think we should move again? 你觉得我们应该再搬一次吗?
I like it here. 我喜欢这儿
Me too. But if that bullet found out where we lived... 我也是可是如果那颗子弹找到我们住的地方了
Oh, hold on. 哦等等
So stupid! How can I forget this? 好蠢啊我怎么会忘了这个?
Nah. Forget it. You ain’t gonna believe me. 不算了你不会相信我的
Tell me. 告诉我吧
When I was five, this fairy came into my room one night. 我5岁的时候一天晚上有个仙女来到我的房间
- Right. - I told you, you weren’t gonna believe me. - 骗人- 我跟你说过你不会相信我的嘛
- Okay, go to sleep now, you little rat. - No, tell me. - 好了现在去睡觉吧你这个小淘气- 不行告诉我吧
So this fairy comes into my room and I’m like, "Yeah, right, you’re a fairy." 因为这个仙女走进我的房间我说对你是仙女
Anyway, we’re talking, you know. 不管怎么说我们聊了好久
And she’s flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. 她在我的房间里飞来飞去把墙上的海报之类的都碰掉了
She was flying? 她在飞?
She had these little stubby wings. She could’ve glued ’em on, you know? 她有小翅膀可能是粘上去的对不对?
Like I’m gonna believe she’s a fairy. 我不太相信她是仙女
So she said, "I’ll prove it." 于是她说我证明给你看
So she reaches into her backpack. 于是她把手伸进背包里
And she pulls out this invisible cloak. 拿出一件隐形的斗蓬
She ties it around my neck, and she tells me that it’s impenetrable. 把它系在我的脖子上告诉我它是坚不可摧的
You know what impenetrable means? 你知道坚不可摧是什么意思吗?
It means that nothing can go through it. 意味着没有什么东西可以穿过它
No bullets. Nothing. 子弹不行什么东西也不行
She told me that if I wore it, nothing would hurt me. 她告诉我如果我穿上它没有什么会伤害我
So I did. And my whole life, I never got shot, stabbed. 因此我就穿上了而且我这一生从没有被打中过刺伤过
Nothing. I mean, how weird is that? 没有什么能伤到我我是说多神奇啊
Only she told me that I was supposed to give it to my daughter on her fifth birthday. 她告诉我我应该在我女儿5的时候给她
And I forgot. 我给忘了
Can I touch it? 我能摸摸吗?
Sure, go ahead. 当然了摸吧
- I don’t feel it. - Yeah. It’s pretty cool, huh? - 我感觉不到- 是的它很棒是不是?
I can take it off and tie it around your shoulders. She told me how to do it. 我可以把它脱下来给你系上她告诉过我怎么做的
- Unless you think it’s stupid. - Don’t you need it? - 除非你认为这很蠢- 你不需要了吗?
No, not anymore. 对不再需要了
So what do you think? You want it? 你觉得怎么样? 你想要吗?
Okay, let’s get outta here. 好的出来吧
Put your head up. 把头抬起来
Okay. Is that too tight? 好的是不是太紧了?
Do you feel anything at all? 你感觉到什么了吗?
Good. Then it’s just right. 很好那就对了
Do I take it off when I have a bath? 我洗澡的时候要把它脱下来吗?
No, you leave it on all the time. 不用你就一直穿着它好了
Okay. Good night, sweetie. 好的晚安宝贝
Good night. 晚安内容来自 听力课堂网：http://www.tingclass.net/show-8057-224996-1.html