Episode 315: March 29, 2012
Guest Writer: Neal Whitman
SPONSOR: EasyCanvasPrints.com, turning your photos into works of art. Get your favorite photos printed on gallery canvas starting at $19.99. Visit EasyCanvasPrints.com/GrammarGirl to receive 50% off your canvas print.
Lately, some readers and listeners have had questions about the possessive form in English. Sometimes it comes up as a question about where (or whether) to use an apostrophe. For example, I did a blog post about the apostrophe in expressions like “two weeks’ notice,” and one commenter wrote, “There is no possessive in ‘two weeks notice.’ The notice doesn't belong to the two weeks. It should actually be ‘two weeks of notice’....”
Well, there IS a possessive in expressions like “two weeks’ notice” or “a year’s pay.” The idea that there isn’t has to do with a renaming that happened in the 1700s. That’s when the grammarian Robert Lowth decided to rename the grammatical cases in English, but before I can talk about that, I should explain what grammatical cases are in the first place.
What Is Grammatical Case?
The genitive case in Latin had several functions, only one of which was to show possession.
They’re not leather-bound containers for your grammar books and dictionaries. Grammatical case is a feature of a noun that shows the noun’s function in a phrase.
For the most part, present-day English doesn’t mark grammatical cases. However, it does mark case on pronouns. When we say that the pronouns “I” and “we” are used for subjects, while “me” and “us” are used for objects, we’re talking about case. “I” and “we” are in the subjective case, and “me” and “us” are in the objective case.
English also has one more case: the possessive. “My” and “our” are in the possessive case. And unlike the other cases, the possessive case still exists not only for pronouns, but for almost every noun, including proper nouns and common nouns. Here’s an example of each, all in one phrase: “Aardvark’s mother’s birthday.” “Aardvark’s” and “mother’s” are both in the possessive case.
Renaming the Genitive Case to Possessive
So as for the renaming business, a few hundred years ago, instead of subjective and objective, English grammarians used the terms nominative and accusative, because that was what the nearest equivalents in Latin were called.
The nearest Latin case to what we call the possessive was called the genitive. But in 1763, in his Introduction to English Grammar, Robert Lowth introduced the term “objective” for use instead of “accusative,” and explicitly endorsed the word “possessive” instead of “genitive.”
According to the Merriam-Webster Dictionary of English Usage, other 18th-century grammarians followed his lead. On the one hand, this was a good change, since it’s easy to remember that objects go in the objective case. Calling the genitive case the possessive showed the connection between case forms such as “my” and “our” and the idea that they could show possession.
Possessives Do More Than Just Show Possession
Unfortunately, this last name change had a side effect. The genitive case in Latin had several functions, only one of which was to show possession. Similarly, the genitive or possessive case in English has several functions, only one of which is to show possession. But the clear relationship between the adjective “possessive” and the verb “possess” led various grammarians over the years to believe that any noun in the possessive case must refer to something capable of possessing. As the Merriam-Webster Dictionary of English Usage puts it:
The argument is a case of fooling oneself with one’s own terminology. After the 18th-century grammarians began to refer to the genitive case as the possessive case, grammarians and other commentators got it into their heads that the only use of the case was to show possession. ...
Simply changing the name of the genitive does not change or eliminate any of its multiple functions.
They also cite a study done in 1940, in which only 40% of the possessive forms were used to indicate actual possession.
Relational Possessives Such as “Him” and “Her”
Even with animate nouns, possessive case doesn’t always mean possession. For example, suppose I were to tell you, “Aardvark called his mother on her birthday.” Although “his” and “her” are possessive pronouns, I’m certainly not claiming that Aardvark owns his mother. Like the rest of us, Aardvark is morally repulsed by slavery, and would never presume ownership of a fellow aardvark, especially not his own mother. (Although she did work like a slave to keep him fed and clothed.) Furthermore, I don’t mean that Aardvark’s mother claims ownership over the anniversary of the date of her birth. Several hundred other aardvarks have that same birthday. Possessives like these, which don’t indicate actual ownership, are sometimes called relational possessives.
To see how illogical the complaint about inanimate possessives is, forget about noun cases, and look at the verb “have.” If you truly believe that inanimate objects can’t possess things, then you should also have a problem with sentences like “A triangle has three sides.” Triangles are inanimate, so they can’t “have” anything!
Sometimes the idea that inanimate nouns don’t have possessive forms shows up in a more specific claim: That the relative pronoun “whose” cannot refer to an inanimate noun. This is the idea that a phrase such as “the car whose windshield got cracked by a piece of gravel” should actually be phrased “the car of which the windshield got cracked by a piece of gravel.” As I wrote in episode 108, “‘whose’ is the only English word we have to refer to inanimate antecedents. Perhaps someone will invent a new word for this purpose, but as of now we’re stuck with ‘whose.’ ”
Interrogative Pronouns and Possessives
So up until now in this episode, I’ve been emphasizing that just about any noun, animate or not, can have a possessive form. Now, though, it’s time for a few exceptions. Although “whose” as a relative pronoun can be used for inanimate nouns, that doesn’t seem to be the case with “whose” as an interrogative pronoun. I would not ask, “Whose windshield got cracked?” if I were asking about a car. I’d ask, “Which car’s windshield got cracked?” The question “Whose windshield got cracked?” calls for an animate answer, such as “Hannah’s windshield.”
The other exceptions are the demonstrative pronouns “this” and “that.” For whatever reason, you just don’t get possessive forms like “this’s” or “that’s,” for inanimate OR animate nouns. The only time you get “that’s” is when it’s a contraction of “that is,” as in “That’s all,” which I’ll be saying shortly.