行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 医学英语 > 医学英语会话 >  列表

医生病人英语对话4

所属教程:医学英语会话

浏览:

Lisa

随身学
扫描二维码方便学习和分享
One teaspoon three times a day.

每天三次,每次一茶匙。

P: How do I use this suppository?

我怎样用这栓剂?

Ph: Inset one into your anus (vagina) every night.

每晚塞一个在肛门(阴道)内。

P: Is this for internal use too?

这也是内服药吗?

Ph: This is for gargling only.

这是含漱剂。

This will loosen your stools. Please squeeze it into your anus every night.

这是通大便的。请每晚在肛门里挤一些。

This is a special adhesive for easing the pain. Apply it to the painful area and change it every two day.

这是专为止痛用的药膏。贴在痛处,两天换一次。

Apply some of the ointment, and rub it into the skin.

涂一些这种药膏并揉进皮肤里去。

Paint this lotion to the itching spot with this small blush (cotton swab).

用小刷子(棉花棍)把洗剂涂在痒处。

Please dissolve the tablet(powder) in hot water. Soak your hand (foot) in it for twenty minutes twice a day.

请将这药片(药粉)溶化在热水里。将你的手(脚)泡在里面,每日两次,每次20分钟。

P: How do I use these eye-drops and ointment?

我怎样使用这些眼药水和眼药膏呢?

Ph: Put the eye-drops into your right eye 4-6 times a day, each time one to two drops. Squeeze a bit of the ointment on your eyelid every night.

将这种眼药水滴入右眼,每天四至六次,每次一、两滴,每晚在眼皮里挤一点眼药膏。

P: How do I apply the nose drops?

我怎样使用这滴鼻剂呢?

Ph: Bend your head back as far as possible and then put them in.

尽量把头向后仰,然后将药滴进去。

P: How do I apply the ear drops?

我怎样使用滴耳剂呢?

Ph: Turn your head to the side. Put one to two drops in your ear. Press the tragus for a few seconds.

将头歪向一侧,在耳朵里滴一、两滴药水,再把耳屏按几秒钟。

P: How do I take (make) the herb medicine?

我怎样服(熬)中药呢?

Ph: Put herbs into a pot. Add about 300c.c.of cold water. Simmer gently for 20 minutes. Drain the solution. The amount left will be 40 to 50 c.c. This is the first dose. Don't throw the herbs away. DO the same in the evening. That is the second dose. Take the first dose in the morning, the second in the evening.

把草药放进锅内。加入 300毫升冷水.用慢(文)火煎 20分钟。将药水滗出,约 40-50毫升。这是头煎。不要将药扔掉。仍照原法下午再煎一次,这是二煎。头煎早晨服,二煎晚上服。

We can make the solution for you for six days. Take one bottle daily, half in the morning, half in the evening. Please put them in the refrigerator or keep them in a very cool place. Don't take the medicine while it is cold.

我们可以给你煎出六天的药。每天服一瓶上午半瓶,下午半瓶。瓶子要放在冰箱里或是放在凉爽的地方。不能服冷药。

P: Must I boil it before taking it?

每次服以前要将它煮开吗?

Ph: No. Put it in a glass and warm it in a bowl of hot water.

不必。可以将药盛在玻璃杯里,将它放在一碗热水中加温。

P: How do I take these big balls?

这些大药丸儿怎么服呢?

Ph: Chew and swallow the bits with water or put them in water to melt them. Remove the wax before taking it.

把它掰成小块,嚼后用水咽下,或者把它泡在水里化开再喝。服前把蜡皮去掉。不必。可以将药盛在玻璃杯里,将它放在一碗热水中加温。

Nurse: Do you want to see a doctor?

你要看病吗?

Patent: Yes, where shall I register?

是的,在哪儿挂号?

N: Here, have you been here before?

这儿,你从前来过吗?

P: Yes, a year age./NO,this is my first visit.

是的,一年前来过./没有,这是第一次来.

N: Have you a registration card?

你有挂号证吗?

P: Yes here it is./NO, I forgot to bring it.

有,在这儿呢。/ 没有,我忘记带了。

N: Do you remember your card number?

你记得你的挂号证号码吗?

P: Yes, it is C dash one,five, zero, eight, four, three./No. I can't remember it.

记得,是 C-150843./不记得了。

N: When did you come last?

上次你什么时候来的?

P: About a week age.

大约在一周以前。

N: Then I'11 find out for you.

那么,我给你查查。

Are you working in the Embassy?

你在大使馆工作吗?

P: Yes I'll be here for three to five years.

是的,我要在这儿呆三至五年。

I'm a teacher at…

我是……的教师。

N: Pleas show me your identity card (diplomat certificate, experts certificate, passport).

请出示你的身份证(外交官证、专家证、护照)。

P: I'm a tourist.

我是一个旅游者。

N: How long do you intend to stay here?

你准备在这里呆多久?

P: About one week.

大约一周。

Till the end of this year.

到今年年底。

I'm leaving tomorrow morning.

我明天早晨就走。

N: I'll make a file (record) for you.

我要给你做一份病历。

Please write down your full name in block letters.

请用印刷体写上你的全名。

How old are you?

你的年龄?

When were you born?

你是哪年生的?

P: I was burn on the fifteenth of February nineteen fifty two.

我是1952年2月15日生的。

N: What is your position in the Embassy?

你在大使馆做什么工作?

P: I'm the ambassador (minister, chargé d'affaires, counsellor, first secretary, second secretary, third secretary, Attaché, staff, secretary-archivist, military, attaché).

我是大使(公使,代办,参赞,一等秘书,二等秘书,三等秘书,随员,职员,档案秘书,武官随员)。

N: What is your work here?

你在这里做什么工作。

P: I'm a delegate (businessman, engineer, teacher, artist, musician, retired worker, pilot housewife).

我是代表团团员(商人,工程师,教师,艺术家,音乐工作者,退休工人,飞机驾驶员,主妇)。

N: Are you married or single?

你结婚了,还是独身?

P: Yes, I'm married.

是的,我结婚了。

NO, I'm single.

没有,还是独身。

I'm divorced.

离婚了。

N: What's your address, please.

请告诉我你的住址。

P: I live in … hotel (…Embassy, …building …block…number).

我住在……饭店(……使馆,……单元……楼……号)。

N: Your telephone number, please.

请告诉我你的电话。

P: five, two, two, one, three. Extension one five six.

522133,分机156。

N: Is your baby a boy or a girl?

你的孩子是男孩还是女孩?

Who is your host?

谁接待你?

P: I am a delegate of… delegation.

我是……代表团的团员。

N: who is paying?

谁替你付款?

Can you charge it to your organization?

你能在你的单位报销吗?

Will they reimburse you?

他们给你报销吗?

P: I pay for myself.

我自己付款(我自费)。

I think they will reimburse me.

我想他们会给我报销。

I think they will give me the money back.

我想他们会把钱还给我的。

N: Please pay for the registration.

请交挂号费。

P: How much?

多少钱?

N: Here is your receipt and change.

这是收据和找回的钱。

Have you any small change?

你有零钱吗?

This is your registration card. Please don't lose it and bring it whenever you come.

这是你的挂号证。请不要遗失。每次来时带着它。

P: Yes, I will.

好,照办。

N: What's wrong with you today?

你今天哪里不舒服?

Which department do you want to register with?

你要挂哪科的号?

P: I want to see a physician (an internist, surgeon, obstetrician, gynaecologist, pediatrician, neurologist, dermatologist, oculist E.N.T. specialist, traditional medicine doctor, allergist, urologist, orthopedist, dentist, endocrinologist).

我要看病(内科,外科,产科,妇科,小儿科,神经科,皮肤科,眼科,耳鼻喉科,中医科,过敏反应科,泌尿科,骨科,牙科,内分泌科)。

P: I don't know which clinic. I have a rash all over my body. It itches badly.

我不知道该挂哪个科。我混身起红疹;痒得厉害。

N: I think you should see a dermatologist first. If necessary we'll transfer you to the physician.

我想你应当先看皮肤科大夫。需要的话再转内科。

Parent: My daughter has had diarrhea since yesterday and keeps on vomiting. I would like her to see a pediatrician.

N: Please take her temperature under her arm.

请给她试试腋温。

We would like have her stool examined. Will you please give us a specimen?

我们想给她检查一下大便。你能给我们一点大便标本吗。

Parent: Yes, I'11 try./No, I don't think she can pass any stool just now, but have brought her diaper with me, maybe you can get some from the diaper.

可以,我试试看。/不行,我想她现在便不出来。但是我已经把她的尿布带来了,或者你们可以从尿布上取点大便。

P: I would like to see a dentist.

我想见一位牙科医生。

N: For a filling? a denture? or a cleaning?

补牙?镶牙(做假牙),还是洗牙(洁齿)?

P: I want to have a denture fitted (my teeth cleansed), please make an appointment for me.

我要镶牙(洁齿),请给我约个时间。

N: OK! Next Wednesday, do you prefer 8 o'clock or 10 o'clock?

好吧!下星期三,你愿意上午八点钟来还是十点钟来?

P: Ten o'clock suits me better.

十点钟对我更合适。

N: Please come with me.

请随我来。

P: How long must I wait?

我还需要等多久?

N: Your turn is next.

下一个就轮到你了。

There are two more patients before you.

在你前面还有两个病人。

It's your turn now.

该你看病了。

The patient before you is a rather complicated case. I'm sorry you will have to wait at least half an hour.

你前面那个病人情况较复杂。对不起,你至少还得等半个小时。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8262-306169-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750