托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力 >  内容

托福听力22个惯用语(2)

所属教程:托福听力

浏览:

2019年08月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  12.high and low

  中文翻译:到处

  英语释义:everywhere

  真题例句:And it so happened that the cellist graduated last year. They’ve been searching high and low for a replacement, someone with experience.

  例句翻译:大提琴手去年毕业了,他们到处寻找有经验的接班人。

  13.how come

  中文翻译:为什么,怎么会

  英语释义:disbelief or surprise

  真题例句:I mean, how come Halley’s is still there? After four and a half billion years. How could it be?

  例句翻译:我意思是,经过了45亿年哈雷彗星怎么还在那,怎么可能?

  14.let alone

  中文翻译:更不必说;不打扰

  英语释义:to say nothing of…

  真题例句:we know the Sun’s current rate of mass loss, but if we assume that this rate has been steady over the last four billion years, the young Sun wouldn’t have been massive enough to have warmed Earth, let alone Mars, not enough to have caused liquid water.

  例句翻译:我们知道太阳现在质量在衰减,如果我们假设太阳质量衰减的速度是恒定的,那么经过40亿年,太阳将不再有足够的质量给地球提供热量,更不用说火星了,这些热量都不够形成液态水。

  15.off the hook

  中文翻译:摆脱困境;脱身

  英语释义:avoid sth.

  真题例句:And that's supposed to be a quiet environment? Not exactly. My brother and parents try to keep it down when I am studying, but the phone pretty much rings off the hook, so ...

  例句翻译:本该是一个很安静的环境吧?事实却不是这样,在我学习的时候都爸爸和哥哥放低声音,但是电话却响个不停。

  16.pros and cons

  中文翻译:利弊

  英语释义:advantages & disadvantages

  真题例句:The question is how. I mean no one really thinks that, say a bee goes through weighing thepros and cons of pollinating this flower or that flower.

  例句翻译:问题在于怎样做到的。没有人会认为蜜蜂给花朵授粉的时候会去权衡一下这朵花和那朵花的利弊。

  17.put two and two together

  中文翻译:根据事实推理

  英语释义:reach acorrect conclusion from the evidence; making inference

  真题例句:Sohe put two and two together, and decided there was an element in the sun that hadn’t been discovered here on the earth yet.

  例句翻译:所以他根据现有情况推断,太阳里有一种元素是我们至今都没有发现的。

  18.rule of thumb

  中文翻译:经验法则

  英语释义:approximately

  真题例句:.. like your parents. That’s usually my rule of thumb: would my parents understand this?

  例句翻译:例如你的父母。按我的经验我会问一句,我的父母能理解吗?

  19.spot on

  中文翻译:完全正确

  英语释义:exactly right

  真题例句:There’sa reason I mentioned that figure of 36,000 kilometers. That’s about how high an object would have to be orbiting straight up from the equator to constantly remain directly above the exact same spot on the rotating planet Earth.

  例句翻译:就像我刚提到的,36000公里是近地同步卫星的最低轨道高度。

  20.take for granted

  中文翻译:认为…理所当然

  英语释义:assume sth.Is real for sure

  真题例句:Today we take for granted that there horizontal bands of plant communities.

  例句翻译:今天我们认为植物带的水平分布是理所当然的。

  21.tall order

  中文翻译:离谱的要求,苛求

  英语释义:hard to achieve or fulfill

  真题例句:It's still a pretty tall order, and we will be moving right along, so you will really need to stay on top of it.

  例句翻译:这始终是个苛刻的要求,我们要一直保持前进,你就必须保持在巅峰状态。

  22.tongue in cheek

  中文翻译:不是认真的,虚情假意的

  英语释义:not seriously

  真题例句:That's the so-called JUNK DNA. Though the word junk is used sort of tongue in cheek.

  例句翻译:这就是所谓的“无用DNA”,不过junk一词在这里有点嘲弄的意思。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市湖与墅英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐