托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福阅读 >  内容

托福阅读长难句100句:钢梁建筑的墙体结构

所属教程:托福阅读

浏览:

2019年05月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  For example, in traditional architecture, stone or brick walls served a structural role, but in a steel-beam building the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams, which meant that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways. (TPO37, 50)

  beam /biːm/ n. 梁

  skeleton /'skɛlɪtn/ n. 骨骼,骨架

  大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解

  (For example), (in traditional architecture), stone or brick walls served a structural role, but (in a steel-beam building) the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams, (which meant) (that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways.) (TPO37, 50)

  托福阅读长难句100句分析:

  这个句子的主干:

  stone or brick walls served a structural role, but the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams

  修饰一:(For example) ,介词短语

  中文:例如

  修饰二:(in traditional architecture) ,介词短语

  中文:在传统建筑设计中

  修饰三:(in a steel-beam building) ,介词短语

  中文:在钢梁的建筑中

  修饰四:(which meant) ,从句

  中文:意味着

  修饰五:(that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways.) ,从句

  中文:墙和角落不再需要是实心的而是以一种意外的方式能够打开

  托福阅读长难句100句参考翻译:

  例如,在传统的建筑设计中,石头墙或砖墙起到了结构性作用,但在钢梁的建筑中,墙本质上是悬挂在钢梁的内在骨架上,这意味着墙和角落不再需要是实心的而是以一种意外的方式能够打开。

  这个句子的主要修饰成分就是从句和介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广元市南河蓬莱苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐