英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2012年06月CNN新闻听力 >  内容

CNN news:美国联邦调查局调查涉及国家安全机密信息的泄漏

所属教程:2012年06月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8398/20120614cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Here it is, our last show of the school year.

We want to thank those students in Illinois for that awesome iReport.

Thanks to all of you who've sent in iReport introductions.

I'm Carl Azuz. Let's get started.

First up, the FBI isinvestigatingleaks that involve classified national security information.

Some Republican lawmakers have accused the White House of giving information to the news media.

The White House denies that.

Some members of Congress, both Democrats and Republicans are outraged about these leaks.

Yesterday the top members of the Senate and House Intelligence Committees released a statement on the situation.

They said that these leaks, quote, "have seriously interfered with ongoing intelligence programs."

They added that "each disclosure puts American lives at risk."

Brianna Keilar has more on the accusations and anger surrounding this story.

Early May, reports of the U.S.thwartinga plot in Yemen to build an undetectable airplane bomb.

Last week, a "New York Times" story detailing President Obama's close oversight of a terrorist kill list.

Then another describing how he ordered an aggressive cyber-attack that slowed development of Iran's nuclear program.

Senator John McCain is now accusing the White House of purposely leaking classified information for political gain.

They cite leaked classified or highlysensitiveinformation in what appears to be a broader administration effort to paint a portrait of the President of the United States as a strong leader on national security issues.

The release of this information in these articles harms our national security and puts in danger the lives of the men and women who are sworn to protect it.

White House officialsvehementlydeny the charge.

Press secretary Jay Carney said Wednesday, "Any suggestion that this administration has authorized intentional leaks of classified information for political gain is grossly irresponsible."

President Obama's national security successes, like killing Osama bin Laden and taking out a number of other Al Qaeda leaders, are a political asset in an election year.

Republicans are no doubt trying totarnishthose accomplishments.

But concerns about the leaks are bipartisan.

Dianne Feinstein, the Democratic chair of the Senate Intelligence Committee said she was, quote, "deeply disturbed by the continuing leaks of classified information to the media."

She and Carl Levin, the Democrat who heads up the Senate Armed Services Committee, are discussing a joint hearing into the leaks.

A blueprint for ending distracted driving: that's what the U.S. Department of Transportation's calling a plan that was released yesterday.

Right now, it's illegal to text and drive in 39 states.

This new plan would encourage the other 11 states to pass similar laws.

It would also work with driver's ed programs to include information about the potential dangers of distracted driving.

This plan came out one day after a Massachusetts teenager was convicted of homicide resulting from texting while driving.

Aaron Deveau was found guilty in connection with a crash last year in which the other driver was killed.

Deveau will serve one year in prison.

His driver's license will be suspended for 15 years.

Here it is, our last show of the school year.

现在是我们这一学年最后的节目。

We want to thank those students in Illinois for that awesome iReport.

我们要感谢那些在伊利诺伊州的学生们非常棒的iReport。

Thanks to all of you who've sent in iReport introductions.

感谢所有的人在iReport的介绍。

I'm Carl Azuz. Let's get started.

我是卡尔·阿祖兹。让我们开始今天的节目。

First up, the FBI isinvestigatingleaks that involve classified national security information.

首先,美国联邦调查局正在调查涉及国家安全机密信息的泄漏。

Some Republican lawmakers have accused the White House of giving information to the news media.

一些共和党议员指责白宫提供信息给新闻媒体。

The White House denies that.

白宫对此予以否认。

Some members of Congress, both Democrats and Republicans are outraged about these leaks.

国会的一些成员,民主党和共和党都已经被这些泄密激怒。

Yesterday the top members of the Senate and House Intelligence Committees released a statement on the situation.

昨天参议院和众议院情报委员会的首要成员们针对这一情况发布了一份声明。

They said that these leaks, quote, "have seriously interfered with ongoing intelligence programs."

他们称,这些泄漏,这里引用道:“已经严重干涉情报行动的进行。”

They added that "each disclosure puts American lives at risk."

他们又补充道:“而每处披露皆使美国处于生死攸关之中。”

Brianna Keilar has more on the accusations and anger surrounding this story.

对于这个这个故事布莱娜·凯勒则有更多的指责和愤怒。

Early May, reports of the U.S.thwartinga plot in Yemen to build an undetectable airplane bomb.

在5月初,美国被报道挫败也门制作无法检测到的飞机炸弹的阴谋。

Last week, a "New York Times" story detailing President Obama's close oversight of a terrorist kill list.

上周,《纽约时报》中的一篇文章称,奥巴马总统密切关注恐怖分子死亡清单。

Then another describing how he ordered an aggressive cyber-attack that slowed development of Iran's nuclear program.

然后另一篇则是描述他下令延缓伊朗核项目发展的网络攻击。

Senator John McCain is now accusing the White House of purposely leaking classified information for political gain.

参议员约翰?麦凯恩现在指责白宫故意泄漏机密信息来获取政治利益。

They cite leaked classified or highlysensitiveinformation in what appears to be a broader administration effort to paint a portrait of the President of the United States as a strong leader on national security issues.

他们称泄露这些机密或高度敏感的信息似乎是一种更广泛的政府努力以标志美国总统在国家安全问题上领导人强有力的地位。

The release of this information in these articles harms our national security and puts in danger the lives of the men and women who are sworn to protect it.

在这些文章中公布这些信息危害着我们国家的安全,把让发誓保护它的男人和女人们至于水深火热之中。

White House officialsvehementlydeny the charge.

白宫官员们强烈否认了这一指控。

Press secretary Jay Carney said Wednesday, "Any suggestion that this administration has authorized intentional leaks of classified information for political gain is grossly irresponsible."

新闻秘书杰伊·卡尼周三称:“这种政府授权故意泄露机密信息获取政治利益的任何建议都是非常不负责任的。”

President Obama's national security successes, like killing Osama bin Laden and taking out a number of other Al Qaeda leaders, are a political asset in an election year.

奥巴马总统的国家安全成就,譬如击毙奥萨马·本·拉登并去除一些其他基地组织领导人是在选举年的政治资产。

Republicans are no doubt trying totarnishthose accomplishments.

共和党人无疑试图抹黑这些成果。

But concerns about the leaks are bipartisan.

但担心泄漏的则是两党。

Dianne Feinstein, the Democratic chair of the Senate Intelligence Committee said she was, quote, "deeply disturbed by the continuing leaks of classified information to the media."

民主党参议院情报委员会主席丹尼尔·费恩斯坦称,这里引用道:“继续泄漏机密信息给媒体令人非常不安。”

She and Carl Levin, the Democrat who heads up the Senate Armed Services Committee, are discussing a joint hearing into the leaks.

她和卡尔·列文参议院军事委员会民主党负责人,正在讨论对于泄露的联合听证会。

A blueprint for ending distracted driving: that's what the U.S. Department of Transportation's calling a plan that was released yesterday.

而对于结束分心驾驶有了蓝图:这正是美国交通部昨天发布的计划。

Right now, it's illegal to text and drive in 39 states.

现在, 在39个州开车时发短信被认为是非法的。

This new plan would encourage the other 11 states to pass similar laws.

这个新计划将鼓励其他的11个州通过类似的法律。

It would also work with driver's ed programs to include information about the potential dangers of distracted driving.

它还将作用于司机的ed项目中,包括分心驾驶的潜在的危险信息。

This plan came out one day after a Massachusetts teenager was convicted of homicide resulting from texting while driving.

这个计划公布后的一天,一名来自马萨诸塞的少年由于开车时发短信被判犯有杀人罪。

Aaron Deveau was found guilty in connection with a crash last year in which the other driver was killed.

亚伦·德沃因与去年其他的司机的死亡有关而被判有罪。

Deveau will serve one year in prison.

德沃将接受一年监禁。

His driver's license will be suspended for 15 years.

他的驾驶执照将被暂停十五年。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市钟麓花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐