英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录

细菌超标,东京铁人三项取消水部分

所属教程:体育界

浏览:

qinting

2019年08月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
High bacteria level cancels water portion of Tokyo triathlon

细菌超标,东京铁人三项取消水项目

High levels of bacteria forced the swimming portion of a triathlon test event for the Tokyo Paralympics to be canceled on Saturday.

高浓度的细菌迫使东京残奥会铁人三项测试赛的游泳部分于周六取消。

It’s the second setback in the triathlon for organizers of next year’s Olympics and Paralympics. An Olympic triathlon running event was shortened from 10 kilometers to 5 kilometers on Thursday because of what the International Triathlon Union called “extreme levels” of heat.

这是明年奥运会和残奥会组织者在铁人三项比赛中的第二次挫折。由于国际铁人三项联合会所谓的“极端高温”,奥运会铁人三项长跑项目在周四从10公里缩短到5公里。

细菌超标,东京铁人三项取消水项目

AP

Tokyo’s hot and humid summers are a major worry for Olympic organizers. The water issues are a reminder of the Rio de Janeiro Olympics three years ago when high bacteria and virus levels were found in waters for sailing, rowing and open-water swimming.

东京炎热潮湿的夏天是奥运会组织者最担心的问题。水的问题让人想起三年前的里约热内卢奥运会,当时在帆船、划船和公开水域游泳的水域中发现了大量细菌和病毒。

In a statement, the ITU said E-coli levels were “more than two times over the ITU limits.” It said the water was at Level 4, the highest risk level.

国际电联在一份声明中表示,大肠杆菌的含量“比国际电联的限值高出两倍多”。声明中说,目前水级为4级,是最高的危险级别。

E-coli bacteria, which normally live in the intestines of animals and people, can produce intestinal pain, diarrhea and a fever.

大肠杆菌通常生活在动物和人的肠道中,能引起肠道疼痛、腹泻和发烧。

The venue in Tokyo Bay, called Odaiba, has been a concern for organizers, who have experimented with different measures to clean the water in the area, located in an urban part of central Tokyo.

位于东京湾的场地名为“御台场”(Odaiba),一直是组织者关注的焦点,他们在东京市中心的这一地区尝试了不同的净水措施。

The ITU is scheduled to hold it final test event on Sunday “depending on the latest water quality tests”, it said in a statement.

国际电联在一份声明中表示,计划在周日举行最后的测试活动,“结果取决于最新的水质测试结果”。

A few days ago the ITU described water quality conditions at the venue as “very good.” However, swimmers at a recent distance swimming event at the same venue complained of foul-smelling water.

几天前,国际电联称会场的水质状况“非常好”。然而,最近在同一地点举行的一场长距离游泳比赛中,游泳运动员抱怨水有臭味。

细菌超标,东京铁人三项取消水项目

The water temperature at the venue on Saturday was 29C (84F), with the air temperature hovering above 32C (90F).

周六比赛场地的水温为29摄氏度(84华氏度),气温在32摄氏度(90华氏度)以上徘徊。

Tokyo spokesman Masa Takaya said, “we are set to conduct a comprehensive review with the international federation.”

东京发言人Masa Takaya说,“我们将与国际联合会进行全面的评估。”

He said a triple-layer underwater screen will be installed for next year’s Olympics, replacing a single-layer.

他说,明年奥运会将取消单层显示屏,届时将安装三层水下显示屏。

“Based on the results of multiple research in the past, we believe that the multiple layer screen will assure the successful delivery of the competitions,” he said.

他说:“根据过去多项研究的结果,我们相信多层屏幕将确保比赛的顺利进行。”

Filthy water plagued the Rio de Janeiro Olympics. The South American city lacks a functioning sanitation system for much of its population. Open water there tested high for bacteria and viruses, which confronted athletes in rowing, sailing and triathlon.

污浊的水困扰着里约热内卢奥运会。这座南美城市的大部分人口缺乏运转良好的卫生系统。在那里的开阔水域,细菌和病毒的含量很高,在划船、帆船和铁人三项比赛中,这些细菌和病毒会与运动员发生冲突。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8446-454182-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐