英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 体育界 >  内容

纳达尔、费德勒、德约科维奇仍然是美国网球公开赛的夺冠热门

所属教程:体育界

浏览:

2019年08月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Nadal, Federer, Djokovic remain ones to beat at US Open

纳达尔、费德勒、德约科维奇仍然是美国网球公开赛的夺冠热门

While a host of young rivals hope to disrupt the dominance of the 'Big Three' in men's tennis, Novak Djokovic, Rafael Nadal and Roger Federer remain the US Open favourites.

尽管许多年轻的对手希望打破男子网球“三巨头”的统治地位,但德约科维奇、纳达尔和费德勒仍然是美国网球公开赛的夺冠热门。

The year's final Grand Slam showdown starts on Monday on the Flushing Meadows hardcourts with top-ranked Djokovic, 20-time Grand Slam champion Federer and Spanish superstar Nadal having combined to win the past 11 Grand Slam titles.

今年的最后一场大满贯决战将于周一在法拉盛草地球场拉开帷幕,排名第一的德约科维奇、20次大满贯冠军费德勒和西班牙超级巨星纳达尔联合赢得了过去11个大满贯冠军。

纳达尔、费德勒、德约科维奇仍然是美国网球公开赛的夺冠热门

Federer, 38, doesn't see a problem with the dominance by the sport's elder statesmen, who together own 54 of the past 65 Slam titles.

现年38岁的费德勒并不认为前辈们的统治地位存在问题,他们在过去的65个大满贯赛事中,共获得54个冠军。

'I don't think it's a problem, per se,' Federer said. 'Now that Novak, Rafa and me are healthy again, Andy [Murray] also slowly coming back again, has made it much harder for young guys to come through.

“费德勒说,我认为这本身不是问题。现在诺瓦克,拉法和我又恢复了健康,安迪(穆雷)也慢慢地回来了,这让年轻人很难通过。”

'They are definitely knocking on the door big-time now. I think that's very encouraging for those who want to see somebody else win. I think also Novak's domination, Rafa's domination is also not normal for the game of tennis.

“他们现在肯定是大张旗鼓地。我认为这对那些希望看到别人获胜的人来说是非常鼓舞人心的。我也认为诺瓦克的统治,拉法的统治对于网球比赛也是不正常的。”

'I think there's going to be chances moving forward, but it's not surprising with the type of tennis they've been playing in recent years.'

他说,我认为未来会有机会,但从他们近年来的网球表现来看,这并不令人意外。
纳达尔、费德勒、德约科维奇仍然是美国网球公开赛的夺冠热门

Third-seeded Federer also throws in a chance for Swiss compatriot Stan Wawrinka, who like Britain's injured Murray has won three Slam crowns during the 'Big Three' reign, but figures a familiar face will be lifting the US Open trophy.

三号种子费德勒也为瑞士同胞斯坦·瓦林卡(Stan Wawrinka)提供了一个机会。和受伤的英国选手穆雷(Murray)一样,瓦林卡在“三巨头”(Big three)统治期间赢得了三次大满贯冠军,但他认为美国网球公开赛(US Open)冠军将由一张熟悉的面孔夺得。

'Yeah, it seems like the same guys are the favourites again this time around,' Federer said. 'It will be a surprise if anybody else won.'

费德勒说:“是的,这一次似乎同样的人又是最受欢迎的。如果别人赢了,那将是个惊喜。”

Defending champion Djokovic, seeking a 17th career Grand Slam title, has won four of the past five Slams, denied only by Nadal's French Open win in June. The 32-year-old Serbian says he has adjusted to the extra pressure of defending over the years.

卫冕冠军德约科维奇,寻求第17个职业大满贯冠军,在过去的5个大满贯中赢得了4个,只有纳达尔在6月的法网公开赛上被否认。这位32岁的塞尔维亚人说,多年来他已经适应了额外的防守压力。

'It's a paramount challenge to defend a Grand Slam title,' he said. 'These are the tournaments you want to win the most. This is where you want to shine.'

他说,“卫冕大满贯冠军是一个至关重要的挑战。这是你最想赢得的比赛。这就是你想要发光的地方。”

Nadal, 33, has made an impressive run with titles at Rome, the French Open and Montreal and a Wimbledon semifinal loss to Federer.

33岁的纳达尔在罗马、法网公开赛和蒙特利尔取得了令人印象深刻的成绩,温布尔登半决赛输给了费德勒。

'Arrive to the big events with good feelings helps,' Nadal said. 'Positive feeling, positive memory on my mind. That helps for the confidence.

纳达尔说,带着良好的情绪去参加大型活动会有所帮助。“积极的感觉,积极的记忆。这有助于增强自信。”

'For the moment I am feeling well. I am practicing well during the whole week. Now remain a couple of days to just push a little bit more and try to start the tournament in a good way.'

“目前我感觉很好。我整个星期都在练习。现在还有几天时间,再努力一点,争取以好的方式开始比赛。”

Second-ranked Nadal, an 18-time Grand Slam winner who took his 12th French Open title in June, isn't too excited over Federer and Djokovic both being in the opposite half of the draw.

排名第二的纳达尔,一个18次大满贯冠军,在6月赢得了他的第12个法国公开赛冠军,对费德勒和德约科维奇都处于平局的另一半并不太兴奋。
纳达尔、费德勒、德约科维奇仍然是美国网球公开赛的夺冠热门

'I have to win my matches to have an advantage because I only can meet them in the semifinals,' Nadal said. 'I have plenty of work before that to know if I have an advantage or not.'

纳达尔说:“我必须赢得比赛才能有优势,因为我只能在半决赛中与他们碰面。在那之前,我有很多工作要做,知道我是否有优势。”

Russia's Daniil Medvedev has enjoyed a stellar US Open run-up with a win at Cincinnati and runner-up efforts at Washington and Montreal.

俄罗斯的丹尼尔梅德韦杰夫在美国公开赛中表现出色,在辛辛那提夺冠,在华盛顿和蒙特利尔也取得了亚军。

'I don't consider myself as one of the favourites just because at this moment of my career I haven't even been in a quarter-final of a Slam,' Medvedev said. 'If I get to the quarter-final, it's going to be already a step forward and I'm going to be really happy about it.

梅德韦杰夫说:“我不认为自己是最受欢迎的选手之一,因为在我职业生涯的这一刻,我甚至还没有进入四分之一决赛。”如果我能进入四分之一决赛,那就已经是前进了一步,我会为此感到非常高兴的。”

'When I play my best tennis I can beat basically everybody and that's what I need to keep doing here.'

“当我打出最好的网球时,我基本上可以打败所有人,这就是我需要在这里继续做的。”

Austrian fourth seed Dominic Thiem lost to Nadal in the Roland Garros final and will be a threat.

奥地利第四种子多米尼克·蒂姆在罗兰·加洛斯决赛中输给了纳达尔,这将是一个威胁。

'Every year he's improving,' Nadal said. 'Every day he's very solid and every year is more solid.

纳达尔说,他每年都在进步。“他每天都很强,一年比一年更强。”

'He has everything to win important events. He already is winning important events. He's a very, very hard worker. Just a question of time that he achieve all his goals.'

“他拥有赢得重要赛事的一切条件。他已经赢得了一些重要赛事的冠军。他工作非常非常努力。他实现所有目标只是时间问题。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜昌市气象台文明小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐