英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 体育界 >  内容

中国女排以3-0大胜韩国女排

所属教程:体育界

浏览:

2019年09月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
China defeat South Korea 3-0 to start Women's Volleyball World Cup

中国女排以3-0大胜韩国女排,拉开了女排世界杯的序幕

Defending champions China defeated South Korea in straight sets to kick off their FIVB Volleyball Women's World Cup campaign on Saturday.

周六,卫冕冠军中国队在国际排联女排世界杯的首场比赛中,以两局之差击败了韩国队。

Zhu Ting, MVP of the last edition four year ago, scored game-high 22 points in China's 25-21, 25-15, 25-13 victory.

四年前的上一届MVP朱婷,在中国队25- 21,25 - 15,25 -13的胜利中,拿下全场最高的22分。

"I did not even realize that I had so many points, but I'm happy about that. It feels great to have a good start at the tournament," Zhu Ting told Xinhua afterwards.

“我甚至没有意识到我有这么多的积分,但我很高兴。在比赛中有一个好的开始感觉很棒。”朱婷赛后告诉新华社。

China maintained a close lead during the grueling first set, leading by 16-13 into the second technical timeout, but Lee Jae-yeong fired South Korea to level the score 16-16 and forced China to a timeout. Captain Zhu Ting then rose to the occasion, scoring five points in China's 6-1 run for a 22-17 lead and Zhang Changning launched two spikes to help China seal the win 25-21.

在紧张的第一盘比赛中,中国队保持着微弱的领先优势,在第二次技术暂停时,中国队以16-13领先,但李在英(Lee Jae-yeong)让韩国队以16-16扳平比分,迫使中国队暂停比赛。随后,队长朱婷奋起反击,在中国队以6-1的比分领先22-17的情况下拿下5分,张长宁也打出两记高潮,帮助中国队以25-21锁定胜局。

South Korea rounded into form earlier in the second set to establish a 7-4 lead, but Zhu Ting and Gong Xiangyu took turns to pierce through South Korea's tenacious defense to close the gap and helped the four-time World Cup winner to surge ahead 15-10 following a 6-0 run. Although 2018 Asian Games best scorer Kim Yeon-koung tried hard to help South Korea stay in the game, China took a two-set lead after a five-point winning streak at 20-15.

韩国队在第二盘早些时候进入状态,以7-4领先,但朱婷和龚湘玉轮番突破韩国队顽强的防守,缩小了比分差距,帮助这位四届世界杯冠军在6-0领先后以15-10领先。尽管2018年亚运会最佳射手金妍儿(Kim Yeon-koung)努力帮助韩国留在比赛中,但中国队在以20-15的比分连得5分后,以两盘领先。

In the third set, wing spiker Li Yingying was sent on as China trailed by 4-5, and the 19-year-old joined the defending champions' attacking arsenal to establish a 16-13 lead into the second technical timeout. China then demonstrated their strength on the net with two blocks by Zhu ting and Yuan Xinyue, which started an amazing 9-1 run for the Rio 2016 champions to clinch a 3-0 victory.

在第三盘,中国以4-5落后,边锋主攻手李莹莹被换下,这位19岁的球员加入卫冕冠军的进攻阵容,在第二次技术暂停时以16-13领先。随后,中国选手朱婷和袁欣悦的两个盖帽展示了他们在网络上的实力,作为里约热内卢2016冠军以惊人的9-1开局,最终以3-0获胜。

"This is our first match at the tournament and we hope to adjust to the arena as soon as possible, especially in terms of serve and first pass," Chinese head coach Lang Ping commented. "We were not in a good rhythm in the first set but became better and better in the following two sets, but there's still room for improvement in terms of combinations plays. Hopefully we can build up on that in the next match."

“这是我们在世界杯上的第一场比赛,我们希望尽快适应赛场,特别是在发球和传球方面,”中国主教练郎平评论道。“我们在第一盘的节奏不是很好,但是在接下来的两盘我们的节奏变得越来越好,但是在组合方面我们仍然有改进的空间。希望我们能在下一场比赛中继续保持这种状态。”

China will play Cameroon on Sunday while South Korea clash with the Dominican Republic.

中国队将在周日迎战喀麦隆队,而韩国队将与多米尼加共和国队交锋。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市东方环球影城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐