英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  列表

国务院出台“促增长措施”

所属教程:新词热词

浏览:

gaoyuan

随身学
扫描二维码方便学习和分享
  国务院总理李克强4月2日主持召开国务院常务会议,研究扩大小微企业所得税优惠政策实施范围,部署进一步发挥开发性金融对棚户区改造的支持作用,确定深化铁路投融资体制改革、加快铁路建设的政策措施。

  请看《中国日报》的报道:

  

国务院出台“促增长措施”

 

  At a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang, three major pro-growth initiatives were announced, including tax breaks for small and micro enterprises, greater support for the redevelopment of run-down urban areas and more investment in railways.

  国务院总理李克强主持召开的国务院常务会议宣布了三项促增长措施,包括小微企业所得税优惠政策,加大对棚户区改造的支持以及加大铁路投资。

  此次国务院出台的促增长措施(pro-growth initiatives)有别于以往的大规模刺激方案(all-out massive stimulus),而是有针对性的刺激方案(targeted stimulus)。方案主要包括:进一步减轻小微企业税负(further measures to alleviate the tax burden on small and micro enterprises);加快棚户区改造(redevelopment of run-down urban areas),由国家开发银行成立专门机构,实行单独核算(independent accounting),采取市场化方式发行住宅金融专项债券(special bonds to finance government-subsidized housing projects),向邮储等金融机构和其他投资者筹资;确定了深化铁路投融资体制改革(deepen investment and financing reforms in the railway sector)、筹措和落实建设资金的政策措施,设立铁路发展基金(railway development fund),创新铁路建设债券(railway financing bonds)发行品种和方式等。

  无论是为小微企业减负、加快中西部铁路建设还是加快棚户区改造,均体现出既利当前、更惠长远的要求。中国此轮稳增长措施的背后是促改革(carrying out reform)、调结构(making structural adjustment)、惠民生(benefiting the people)的协同并进。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8484-280794-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750