英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

新“备胎继承人”即将诞生

所属教程:新词热词

浏览:

2015年03月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 
最近,全世界都在等待英国的凯特王妃生二胎的消息。根据英国修改后的《王位继承法》,第二胎无论是男娃女娃,都会成为“备胎继承人”。

In royal families, the crown goes to the oldest child. That's the heir. The "spare heir" is the next child who would ascend the throne should something happen to the heir. In the UK, when William becomes King, Prince George is the heir. His brother or sister, who will be born in April, will be William's spare heir. Harry was the spare heir until Prince George was born.

在王室中,王位传给长子,称作王位继承人。如果王位继承人发生不测,下一个继承王位的人叫做备胎继承人。在英国,当威廉王子成为国王时,乔治王子就是王位继承人,而即将在4月出世的二胎,无论男女,都会成为威廉的备胎继承人。在乔治王子出生之前,威廉的弟弟哈里王子一直是备胎继承人。

For example:

Aristocratic wives were once told they needed to provide an "heir and a spare heir" at least.

贵族的妻子们曾经被教导要至少生一个继承人和一个备胎继承人。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市建发善水湾(东区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐