英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  列表

落马贪官“卸妆照”

所属教程:新词热词

浏览:

Kagic

2015年04月17日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
\
 
When Liao Shaohua, the former Party chief of Zunyi city, Guizhou province, appeared in court recently on charges of corruption and abusing power, the public was surprised by the huge change in his appearance. Instead of his previously well-dressed and healthy image, he looked haggard and dispirited. The photo of his appearance in court looked like a photo of him without makeup.

近日,贵州省遵义市委原书记廖少华因受贿、滥用职权出庭受审时,其容貌的巨大变化让不少人吃惊。以前衣冠楚楚容光焕发的廖少华,现在却看起来面容憔悴万般落寞。庭审时他的样子如同被“卸了妆”。

不仅廖少华展示了他的“卸妆照(photo without makeup)”,贪官们受审时的憔悴样子已让人屡见不鲜(not uncommon)了,无论这些人曾经多么神气活现不可一世(swaggering and arrogant)。或许他们是真的对当初的所作所为感到后悔,但也许从某种程度上说,这也是他们装可怜博同情(to win sympathy)的一种手段。

党政干部应该以贪官“卸妆照”警示自己——权力(power)就像化妆师一样能轻易改变他们(transform officials)。一方面,我们应该加强防腐(corruption prevention)和监督机制(mechanism),另一方面,各级官员也应该从“老虎们”的卸妆照上吸取教训(draw a lesson):任何违反党纪国法(Party's rules and the nation's law)的官员最终都将是这个落寞下场(end up in disgrace)。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8484-320388-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.109375