英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

一周热词回顾

所属教程:新词热词

浏览:

2015年06月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
一周热词回顾

本周的热点新闻有:

1. 爱尔兰支持同性恋婚姻

2. 4代'脸基尼'绘京剧脸谱

3. 航班正点率连续4年下降

4. 新研究测试可测'表情商'

5. RQFII试点扩大到智利

6. 近六成医师遭语言暴力

7. 15国人因替考遭美起诉

same-sex marriage

同性婚姻

请看例句:

Ireland has become the first country in the world to legalize same-sex marriage by popular vote.

爱尔兰成为世界上第一个通过公投将同性婚姻合法化的国家。

同性婚姻可以用same-sex marriage或gay marriage表示,指生理性别或性别认同相同的两人之间的婚姻关系。同性婚姻支持者们争取的是"婚姻平等"(marriage equality),获得法律认可(legal recognition)。Marriage指的是男性和女性结成的自然婚姻,男同性恋的婚姻叫gayriage(gay marriage), 而女同性恋的婚姻叫lesriage(lesbian marriage)。

在基督教传统较悠久的国家,婚姻除了具有法律意义上的"民事婚姻"(civil marriage)概念,同时具有宗教意义上的"宗教婚姻"(religious marriage)概念。爱尔兰这个传统的天主教国家一直把同性恋定性为犯罪,直到1983年才将同性恋行为(homosexuality)非罪化,2010年通过了承认同性民事伴侣关系(civil partnerships)的法案。此次公投(referendum/popular vote),62%的爱尔兰人投票支持修改国家宪法(constitutional amendments),成为全球第20个允许同性婚姻的国家。

[相关词汇]

homosexual 同性恋

bisexual 双性恋

transsexual 变性人

sexuality 性取向

come out 出柜

sham marriage 假结婚

transvestite 异性装扮癖者

face-kini

face-kini

脸基尼

请看例句:

Zhang Shifan, the inventor of the face-kini, said that she has been promoting the fourth generation of face-kinis, which will resemble Beijing Opera face masks.

"脸基尼"发明人张式范近日表示,她正在推出类似京剧脸谱的第4代"脸基尼"。

脸基尼英文是face-kini,是一种供游泳爱好者和海滩休闲人士使用的类似滑雪面具(mask),可以覆盖整个头部,只露出眼睛、鼻子和嘴巴。这种面具在青岛很流行,人们在海滩上晒太阳的时候用它来阻挡紫外线(UV rays)和水母(jellyfish)。这种面具所使用的材料是用来做泳装(bathing suits)的那种有弹性的织物(fabric),有各种颜色和图案。与其配套的通常还会有一套全身的长袖装。脸基尼现已在中国大量生产(mass production),在海滩周边的游泳用品店都能买到。

一周热词回顾

[相关词汇]

bikini 比基尼

diving 潜水

spa 水疗

surfing 冲浪

maxi dress 沙滩裙

beach sports 海滩运动

sunbathing 日光浴

sailing 帆船运动

wreck diving 沉船潜水

flight on-time rate

航班正点率

请看例句: The punctuality rate of domestic flights has declined for a 4th straight year in 2014 to 68.37%, according to the National Civil Aviation Efficiency Report 2014 released by Civil Aviation Administration of China. 民航局发布的《2014年全国民航航班运行效率报告》显示,去年我国航班正点率连续第四年下降至68.37%。

准点率可以用on-time rate或punctuality rate表示。报告显示,根据机型,宽体客机(wide-body aircrafts)的准点率略高于窄体客机(narrow-body aircrafts)。在内地廉价航空(budget airline)中,幸福航空(Joy Air)准点率最高。业内人士指出,载客量大的大飞机(airlines with a bigger passenger capacity),一般会安排执飞热门航线(popular routes)。同时,在时刻安排上也将择优(get a better time slot),这些都是大飞机准点率高的原因。

[相关词汇]

black boxes 黑匣子

boarding pass 登机牌

baggage cart 行李车

departure 出境

arrival 入境

transit lounge 过境室

security check 安全检查

instrument-landing system 盲降

luggage claim ticket 行李证明牌

emoji IQ

表情商

请看例句:

A linguistics professor has recently conducted the first "Emoji IQ" study looking at how the pictures are used and by whom.

一位语言学教授日前进行了一项名为"表情符号智商"的研究,旨在探寻是什么人、在如何使用表情图片,这类研究尚属首次。

表情符号英语可以说"emoji",第一个表情符号创立于1999年,是日本手机运营商i-mode的一个研究消息传递的团队设计的。原意为"象形图画"(pictograph),这个表情符号的字面意思是"图画"(picture)、"符号"(character)。研究显示,最为流行的表情符号是"笑脸"(pictograph),然后是"哭笑不得"(crying with laughter face),"非礼勿视的猴子"(see no evil monkey)表情流行度也很靠前。

[相关词汇]

snapshot 快照

hieroglyphics 象形文字

write something cute 文字卖萌

emoji regulator 表情符号调试者

RMB qualified foreign institutional investors

人民币合格境外投资者

请看例句:

China agreed to grant a quota of 50b yuan to RMB qualified foreign institutional investors in Chile, according to a joint declaration.

中国与智利的联合声明指出,中方同意给予智方500亿元"人民币合格境外机构投资者"额度。

"人民币合格境外机构投资者"用英文RMB qualified foreign institutional investors(RQFII)表示,指部分机构获准从境外直接用人民币投资境内资本市场的机制。其中QFII(qualified foreign institutional investors)是合格境外机构投资者的英文简称。RQFII使用人民币直接投资于境内市场,而QFII使用美元投资。Foreign investor是指"境外投资者",foreign investment就是"外资"。"外资"也可以用overseas investment来表示,不过overseas investment既可以指国外来的投资,也可以指向国外投资。向国外投资即境外投资也可以用outgoing investment来表示。

[相关词汇]

steady growth 稳步增长

export control 出口管制

pump priming 政府注资

management mechanism 管理机制

foreign direct investment(FDI) 外商直接投资

verbal violence

语言暴力

请看例句:

59.8% of doctors had been subjected to verbal violence, according to a white paper on the status quo of Chinese doctors released Wednesday.

27日发布的《中国医师执业状况白皮书》显示,59.8%的医务人员受到过语言暴力。

语言暴力可以说"verbal violence"或"verbal attack",语言暴力的特征是:音调高(higher pitch),声音大(greater volume)和时间长(longer duration)。"Verbal"是指"口头的、言语的",如言辞冲突可以说"verbal confrontation"。"Violence"是暴力的名词形式,形容词是violent(暴力的),副词形式是violently(剧烈的)。

[相关词汇]

criticism 批评

threat 威胁

defiance 蔑视

insult 侮辱

defame 诋毁

hostility 敌意

surrogate exam-taker

替考

请看例句:

Fifteen Chinese nationals have been charged with developing a fraud scheme in which they paid surrogate exam-takers, the US Department of Justice said on Thursday.

美司法部28日称,15名中国公民因涉嫌"替考"遭到起诉。

"替考者"的英文表达是surrogate exam-taker,也可称为ghost writer(枪手)。Ghostwriter的目标客户(target client)不仅有学生,还有教授以及各行各业的工作人员(workers from all walks of life)。动词形式为"ghostwrite",表示"代写,受雇替人代笔",如:He admitted that the thesis was ghostwritten. (他承认这篇论文是找人代写的)。如果要表示"为……代写",则可以用ghost for somebody来表达,如:He ghosts for a number of sports personalities who "write" newspaper columns.(他给一些为报纸专栏"写"文章的体育界名人代笔。)

[相关词汇]

admonish 警告

probation 留校察看

dismiss 开除

fingerprint film 指纹膜

electoral fraud 选举舞弊

academic cheating 学术造假

major universities at the national level 名牌大学


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市西班牙LOFT公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐