英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

前国际足联高官承认“受贿”

所属教程:新词热词

浏览:

2015年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

前国际足联(FIFA)执委查克•布雷泽承认他和其他一些国际足联执委在决定1998年和2010年世界杯举办权的投票过程中存在受贿行为。此外,多名国际足联高官因涉嫌受贿被美国联邦调查局调查。

前国际足联高官承认“受贿”

请看相关报道:

Chuck Blazer, a former FIFA executive committee member and a key player in the ongoing corruption investigation into international soccer's governing body, admitted that he and other officials took bribes ahead of the 1998 and 2010 World Cups,court records show.
法庭记录显示,前国际足联执委查克•布雷泽承认他与其他一些足联官员在1998年和2010年世界杯举办前存在受贿行为。

“受贿”我们可以用英文take bribes/accept bribes表示,bribe这里用作名词用,指贿赂,如行贿(offer bribes),bribe亦可作动词,如They tried to bribe the judge to acquit them(他们试图贿赂法官,让他判他们无罪。)另外,bribery也指贿赂,但只可做名词用。

在近日曝光的一份有罪答辩(guilty plea)中,“污点证人”(tainted witness)布雷泽承认自己的10项违法行为,包括敲诈勒索(racketeering)、电信欺诈(wire fraud)、洗钱(money laundering)逃税(tax evasion)等罪行。

同时布雷泽透露,他与其他国际足联官员在2004到2011年间收受过贿赂,并且帮助南非获得2010年世界杯的举办权。另外,他指出,1998年法国世界杯也存在贿选(electoral fraud)行为。

近日,国际足联贪腐丑闻(corruption scandal)不断,5月27日多名国际足联高官因涉嫌腐败被瑞士警方拘留,美方指控这些官员在美国和南美进行赛事转播权销售(sale of broadcast rights)、市场营销(marketing)和赛事赞助(tournament sponsorship)时有收受巨额贿赂、收回扣(accept kickbacks)与洗钱等行为。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市德华里英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐