英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  列表

公共场所“秀恩爱”,你怎么看?

所属教程:新词热词

浏览:

yangyongbo

2015年08月07日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
公共场所“秀恩爱”,你怎么看?

Nearly half of Chinese disapprove of public displays of affection while the most tolerated type of intimate act is a hug, a survey by Southern Metropolis Daily shows.

《南方都市报》的一项调查显示,近一半的受访者反对“公共场所秀恩爱”,而最能接受的公共场所亲密行为是拥抱。

“公共场所秀恩爱”、公共场所亲密、公开展示感情之类的行为,我们可以用public displays of affection表示,指的是情侣在公众面前展现亲密举动。这个表达有时在娱乐新闻里也会简写成PDA,如Heidi Klum indulges in a passionate PDA with boyfriend Vito Schnabel.(海蒂•克拉姆与男友维托•施纳贝尔激情秀恩爱。)

这份调查显示,47%的受访者对于公共场所“秀恩爱”表示反感,因为这不顾及他人感受(neglects the feelings of others),影响不好;42%的受访者认为不反感,但是不支持。在公共场所“秀恩爱”的行为中,仅有“搂搂抱抱”(hug)被一般人所接受,而“接吻”(kiss)、“摸来摸去”(touch)、“性行为”(explicit sexual behavior)这三项行为不被接受的受访者比例分别高达43%、72%和95%。

有人表示,公开秀恩爱像是为了寻求刺激,而不是真爱的表现(it's just for the thrill, not true love)。但也有受访者表示,只要不过分就好。


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8484-332556-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.109375