英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

2020年逐步消除“马路拉链”

所属教程:新词热词

浏览:

2015年08月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

China aims to build a world-class utility tunnel network by 2020 to improve urban planning and achieve quality growth, according to the State Council, China's cabinet. The tunnels will help solve the problems of "road zippers" and "overhead spider webs", according to a guideline issued by the State Council.

国务院指出,到2020年,中国计划建成一批具有国际先进水平的综合管廊,改善城市规划并实现高质量增长。国务院的指导意见同时指出,地下管廊将有助于改善“马路拉链”和“蜘蛛网式架空线”问题。

“马路拉链”可以用英文road zippers表示,是指道路挖了填、填了挖,不断被开肠破肚。Zipper是拉链,人们也经常用“拉链工程”(zipper project)来表示经常对马路开槽的一种形象性的讽刺。“蜘蛛网式架空线”(overhead spider webs)也是一种形象的比喻,主要是形容难看的电线和通信电缆(unsightly power lines and telecommunications cables)。

国务院发布的指导意见提出,要推进地下基础设施(underground infrastructure)建设,未来,排水管道(sewerage pipes)、通讯及电视电缆(telecommunications and television cables)、供水管、燃气管等都将建在地下,到2020年建成具有先进水平的综合管廊(utility tunnel)。

指导意见鼓励由企业投资建设和运营管理地下综合管廊。创新投融资(investment and financing)模式,推广运用政府和社会资本合作(Public-Private-Partnership)模式,鼓励社会资本参与城市地下综合管廊建设和运营管理,优化合同管理。
扩展阅读:

英语时事热点

“职场先烈”也需要休假

让我们一起“找回童真”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思温州市东珍大厦英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐