英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  列表

破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2016年01月16日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
全面二孩放开,不少人的生娃焦虑也来了。要二孩不光是钱的事儿,夫妻还要先过“六道关”。近日,青岛小学里的孩子们就悄悄搞了个“反弟妹联盟”。

破解“反弟妹联盟”须消除孩子恐惧感

图片源自网络

请看相关报道:

A group of fourth-graders at an elementary school in Qingdao formed an "anti-siblings alliance"in an effort to persuade their parents not to have a second child.

青岛一所小学的一群四年级学生日前成立了“反弟妹联盟”,说服父母不要生二胎。

该校王老师最近发现,班里有八个孩子常聚在一起窃窃私语,讨论这件事(discussing the issue)。这些学生担心弟弟妹妹会分走自己独享的父母宠爱(parents' exclusive love)。

此事在网络和微信上引发了热议(becameing a sensation),并引发人们关于今年我国正式结束独生子女政策(one-child policy)的热议(arousing a feisty discussion)。

不少网友认为,00后的孩子太自私,即使是同意父母生二胎的孩子,在有了弟弟妹妹后脾气也会变坏(turning grumpy)。但也有不少人认为,这仅仅是教育方式的问题(the problem lies in education)而已。

有专家建议,父母在准备生二孩(having a second child)之前,一定要充分考虑“大宝”的感受,认真做好思想工作,多给“大宝”以关爱,让他(她)们明白“二宝”并不会抢走父母的爱,消除孩子的危机感和恐惧感(sense of crisis and fear)。

一位名为王东慧的网友表示,像她一样已为人父母的家长不要再用“不听话就给你生个弟弟妹妹”作为惩罚,吓唬不听话的孩子(misbehaving children)。

If you stop joking about how having a second child is a bad thing for them and teach them about the fun of having siblings as companions, they would be happy to accept the idea, she wrote.

她写道:“如果你不再拿:有了弟弟/妹妹对孩子来说多么可怕来开玩笑,并告诉孩子有一个兄弟姐妹作伴其实很有意思,孩子们还是很乐意接受这个想法的。”


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8484-345379-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750