英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

北京市公示首批积分落户名单

所属教程:新词热词

浏览:

2018年10月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
北京市15日公示首批积分落户人员名单,实际公示名单共6019人。
北京市公示首批积分落户名单

The first round of 6,019 applicants who meet the qualifications for Beijing's household registration system, called hukou in Chinese, was published on Monday for public supervision, according to municipal authorities.

北京市政府15日公示首批符合落户资格的6019名申请者,以接受社会监督。

"积分落户制(a points-based household registration system)指外来务工人员积分入户核准分值达到一定值后即可申请落户。申请落户者需持北京居住证( Beijing residential permit)、不满45岁(under 45 years old)、在京连续缴纳社保7年以上(having paid social insurance in the capital for at least seven consecutive years)、符合计生政策、无犯罪记录(no criminal record)。

积分落户指标体系包括合法稳定就业(stable employment)、合法稳定住所(stable residence)、教育背景(educational background)、职住区域、创新创业指标、纳税指标、信用守法等指标。其中,获得学士学位的申请者(applicants holding a bachelor's degree)可获15个积分,获得博士学位者(applicants holding a doctor's degree)则可得到39个积分。

据北京市人力资源和社会保障局称,自15日起,申请人可登录官网查看本人积分结果(applicants can check their results on the official website)。

按照北京市积分落户管理办法关于落户规模统筹考虑城市承载能力和人口调控目标(population control plan)的要求,今年北京市确定的积分落户规模为6000人,对应的最低分值为90.75分,按照同分同落原则,实际公示名单共6019人。

此次面向社会公示的落户人员主要呈现以下特点:一是在京稳定工作(work steadily in Beijing)时间长,体现了长期在京工作的要求;二是年龄跨度大,中青年占主体,其中年龄最大的58岁,年龄最小的31岁;三是行业分布广,申请人来自科技服务(scientific and technical service)、制造、金融、媒体、教育医疗、环卫、园林绿化、家政服务(household management service)等各行业;四是获得奖励加分人员更具优势,如100分(含)以上高分段人员中,35.8%来自高新技术企业(high-tech companies),23.4%获得创新创业奖项(win innovative and entrepreneurial awards),12人获评省部级以上劳动模范(model worker)。

北京市积分落户在政策试行期间每年申报一次,明年的申报工作预计将于5月份进行。由于每年申请规模会根据申请人数量有所变化(the scale will change according to the number of applicants each year),每年达到积分落户规模的实际分值会有所不同。

据了解,北京市首批积分落户申报工作于今年4月16日正式启动,于6月14日结束,共有超过12.4万人的积分落户申请经用人单位审核提交。北京市积分落户工作分为申报、核查(fact check)、复查(fact review)、公示(publish the check results)及落户办理四个阶段。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大同市矿业家属楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐