BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2012年10月BBC新闻听力 >  内容

BBCnews:法国绝代艳后的个人物品在巴黎高价拍卖

所属教程:2012年10月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8506/20121023bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Sue Montgomery.

A man has been arrested in New York on suspicion of planning to blow up the city's Federal Reserve building. Quazi Nafis, a 21-year-old from Bangladesh, was seized as he tried to detonate what he thought with a van full of explosives. Barbara Plett reports from Washington.

A statement issued by the Department of Justice says the 21-year-old Bangladeshi man Quazi Mohamad Nafis came to American in January with intention of carrying out a terrorist act. But one of the people he will allegedly try to recruit to help him turned out to be in FBI informer, so he was monitored closely. Police say at no time was the public in any danger. In fact in what was clearly a sting operation and FBI Agent posing as an al-Qaeda facilitator supplied him with what he thought were explosives. The agent was with him on Wednesday morning when he assembled what he thought was 1,000 pound bomb, and allegedly tried to detonate next to the Federal Reserve bank. He was arrested immediately afterwards.

An Iranian American man has pleaded guilty to charges of participating in a plot to kill the Saudi ambassador to the United States. American prosecutors said Manssor Arbabsiar attempted to recruit a Mexican drug cartel to bomb a Washington restaurant while the Saudi ambassador dining there last year. He told a court in New York that he conspired with members of the Iranian military.

The American sportswear company Nike has ended its sponsorship of the American cyclist and Tour de France winner, Lance Amstrong, saying there is insurmountable evidence he took part in doping. The cyclist has always denied doping, but last week said he would not contest dossier published by the US Anti-Doping Agency which accused him of cheating his way to the top. Alex Capstic reports.

The sportswear manufacturer had pledged to support Lance Armstrong, but it seems the weight of evidence supplied by US Anti-Doping Agency has convinced Nike to end its long standing relationship with the most successful cyclist in the history of the Tour de France. In a statement it accused him of apparently misleading the company for more than a decade. The news was released minutes after Lance Armstrong announced he would no longer be a figure-head for Livestrong, a cancer charity he formed in 1997. He said he wanted to limit the damage caused by the doping scandal.

On the eve of the European summit in Brussels, Germany has urged its European partners to agree to pool more economic sovereignty. From Berlin Chris Morris.

Germany is now pushing the idea that a new and powerful currency commissioner should be created for the euro-zone with real power to determine the shape and scope of national budgets. The Finance Minister Wolfgang Schaeuble has set out an ambitious negotiating position, a full fiscal union which would demand convention to be set up next year to change EU treaties. Many Euro-zone countries clearly disagree, they believe there are other priorities that should be addressed first and progress that can be made within existing treaties.

BBC News

Uruguay has become the second country in Latin America after Cuba to legalize abortion . In a narrow vote the Uruguayan senate has approved legislation that allows women to have an abortion in the first 12 weeks of pregnancy. The measure was only approved after politicians reached a compromise criticized by pro-abortion campaigners. President Jose Mujica needs to sign the bill into law but he's already said he supports it.

Turkish armed forces have returned fire across the border into Syria after a Syrian mortar shell landed just inside Turkish's Hatay province. Turkish officials said that no one had been hurt by the Syrian shell. It's the latest in a series of cross border incidents linked to the conflict in Syria.

The governing body of European football has opened a disciplinary hearing into both the Serbian and English football associations following a chaotic Under-21 playoff match. UEFA officials said the two bodies were being investigated for what it called the improper conduct of their players after alleged racist chanting by Serbian fans. Daen Vodorvitch reports.

Most match commentators say they could clearly hear racist chanting during the game, but Serbia's Football Association is categorically denying that any such abuse took place. A statement on their website does acknowledge that a fight between members of the two teams took place immediately after the game ended. But it blames England's black defender, Danny Rose, they accused him of making a vulgar gesture towards Serbian fans. The BBC commentator at the game said Danny Rose was visibly upset by what he perceived as racist abuse during the game.

Personal belongings of the 18th century France Queen Marie-Antoinette has been sold at an auction in Paris. A pair of green-and-pink silk slippers which Marie-Antoinette's thought to have worn only once went for $65,000.

BBC News

 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市卓达卓东小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐