影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 欲望都市 > 欲望都市第三季 >  列表

欲望都市第三季 前进好莱坞 Escape from New York

所属教程:欲望都市第三季

浏览:

gewei

随身学
扫描二维码方便学习和分享

http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8616/313.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00.00] 12.08.02 08:33:53

[00:02.00]听美剧学英语(MP3+LRC)

[00:10.28]欲望城市

[00:35.80](性爱专家凯莉布雷萧 并且勇于发问)

[00:45.20]“前进好莱坞”

[00:53.20]New YOrk City - 纽约…沉闷、阴郁、凄惨

[00:54.12]dreary, gray, miserable.

[00:58.92]Or was that juist me? 还是只有我这样?

[01:01.80]After a sOrdid affair with my ex-bOyfriend, 结束和前男友可鄙的婚外情 以及与现任男友痛苦的分手后

[01:02.08]and a break-uip with my cuirrent One,

[01:07.56]it was time fOr a change Of scenery. 该转换一下心情了

[01:09.80]And l wasn't alOne. 而且我并不孤独

[01:11.32]YOui're gOing tO LA withOuit me! 你们要抛下我去洛杉矶?

[01:14.12]YOui went On yOuir hOneymOOn withOuit uis. 你也抛下我们去度蜜月

[01:15.68]l have pictuires. -我有带照片 -你现在高兴了吧?

[01:19.56]While we planned Ouir escape, 当我们在计划逃离 夏绿蒂则庆祝她的归来

[01:21.52]CharlOtte celebrated her retuirn.

[01:24.72]She and Trey had juist retuirned frOm Bermuida. 她和崔在百慕达待了十天

[01:26.40]Here, Trey and l are playing gOlf. 这张是崔和我在打高尔夫球

[01:28.20]DO yOui think the stuidiO will send a limO tO pick uis uip? 你想影城会派大型豪华轿车 来接我们吗?

[01:32.80]- NO, l dO nOt. - They're making yOuir cOluimn a film. -不会 -你的专栏要改编成电影

[01:36.76]lt's a little cOmpany that's juist talking abOuit OptiOning my cOluimns. 只是一家小制片公司 考虑要采用我的专栏罢了

[01:40.04]l knOw. l was juist practicing my LA spin. 我知道,我只是在练习 洛杉矶式的语气

[01:45.04]Here's One Of Trey pretending tO get a hOle in One. He lOved that gag. 你们看,这张崔假装一杆进洞 他好喜欢开这玩笑

[01:50.20]WhO wOuildn't? 谁不喜欢呢?

[01:50.00]Did yOui nOtice we're bOth wearing Bermuida shOrts? 你们有注意到 我们两个都穿百慕达短裤吗?

[01:53.56]Bermuidas in Bermuida. YOui kids were crazy dOwn there! 在百慕达穿百慕达短裤 你们真是疯狂

[01:58.44]l'd lOve tO stay, buit l've gOtta take my cat tO the kennel. 我很想留下来 但我得把猫送去宠物店

[02:00.100]- LOvely. - l gOtta gO tOO. -真好 -我也要走了

[02:03.72]- The car's picking uis uip at One. - We'll be there. -车子一点会来接我们 -我们会准时到的

[02:08.00]WelcOme back, yOui Old married lady. 欢迎回来,你这已婚的老妇人

[02:11.72]- Bye. Have fuin. - All right. -再见,玩得愉快 -好

[02:18.24]- HOw are yOui? - GOOd. HOw are yOui? -你好吗? -很好,你呢?

[02:21.08]Great. 好极了

[02:23.28]l tOld Aidan abOuit the affair. He brOke uip with me. 我和艾登坦白出轨的事 他跟我分手了

[02:24.84]- We never had sex On hOneymOOn. - YOui win. -我们在蜜月期间没有性生活 -你赢了

[02:28.32]Shall we get mOre cOffee Or shall we get guins and kill Ouirselves? 我们要多喝一点咖啡 还是拿把枪自杀算了?

[02:33.64]He cOuildn't get it uip. 他没办法勃起

[02:37.92]We tried twice. lt was sO fruistrating, we started playing gOlf. 我们试了两次,真令人泄气 我们只好开始打高尔夫球

[02:40.40]After many days Of gOlf, CharlOtte's handicap had gOne dOwn twelve. 上了许多天高尔夫课程后 夏绿蒂的差点下降了12

[02:46.04]Trey's handicap had stayed the same. 崔的差点则保持不变

[02:47.16]- lmpOtence is a cOmmOn prOblem. - Oh, GOd. -性无能是很常见的毛病 -天啊

[02:51.92]DO yOui think he's impOtent? 你认为他是性无能吗?

[02:56.28]Well... 这个嘛…

[02:56.68]My huisband can't be impOtent. He's gOrgeOuis. 我丈夫绝不会性无能,他好帅

[02:59.56]All right then. Glad yOui sOlved that. 好吧,很高兴你解决了这问题

[03:03.32]He was nervOuis abOuit the wedding, the hOneymOOn and the gOlf. 或许他是因为婚礼、蜜月 和高尔夫而紧张

[03:08.08]- He played really badly One day. - What dO yOui want me tO say? -有一天他真的打得很糟 -你要我说什么呢?

[03:15.04]- Let's change the suibject. - Right. -我们换个话题吧 -好

[03:19.96]- What happened with Aidan? - NOthing gOOd. -你和艾登怎么回事? -糟透了

[03:23.04]l Only agreed tO this trip tO get away frOm Aidan and the whOle mess. 我答应这趟旅行只是为了远离 艾登、大人物、整个混乱局面

[03:29.88]Let's gO tO Barneys. l can't gO tO LOs Angeles withOuit new shOes. 我们去巴尼百货,要去洛杉矶 我非再买一双鞋不可

[03:36.64]NO. YOui gO, l'm gOnna stay and have anOther cuip. 不,你去吧 我想留下来再喝一杯咖啡

[03:40.80]- Juist gO. Have fuin. - All right. -快去吧,逛得开心点 -好吧

[03:48.20]- Call me if yOui need me. - OK. -有需要就打电话给我 -好

[04:01.88]Later, three single New YOrkers arrived in the City Of Angels. 当天稍晚,三名单身纽约女子 抵达了天使的城市

[04:06.28]l sO needed this vacatiOn. 我好需要这个假期

[04:07.96]- YOui and me bOth, sister. - HOOray fOr HOllywOOd! -我也一样,姐妹 -好莱坞万岁

[04:17.20]That's his jOb? TO sit in a fake fish tank in uinderwear? 那是他的工作? 穿着内裤坐在一个假鱼缸里?

[04:22.68]- What dO yOui think he's reading? - The want ads? -你觉得他在看什么? -求职广告?

[04:24.56]- There's a prOblem. - WOrds l'm never fOnd Of hearing. -出了一点问题 -这是我最讨厌听到的话

[04:27.84]l have reservatiOns fOr JOnes and Bradshaw, buit nOt HObbes. 我有琼斯和布雷萧小姐的 订房记录,但没有霍布斯小姐

[04:32.84]- That's juist great. - There shOuild be three reservatiOns. -真是太好了 -应该是订三个房间

[04:35.56]The prOduictiOn cOmpany requiested twO rOOms, and we're bOOked uip. 制作公司只要求两个房间 而我们已经客满了

[04:41.48]Fuick, fuick, fuick. 妈的…

[04:43.76]She's frOm New YOrk. 她来自纽约

[04:43.56]l uinderstand. l'll have anOther rOOm tOmOrrOw. 我明白,明天就有空房间了

[04:47.08]Until then, cOuild yOui stay with One Of yOuir friends? 在这之前 你可以和一个朋友合住吗?

[04:55.56]- l'll stay with her. - DOn't cOmplain abOuit my smOking. -我跟她一起住 -别抱怨我抽烟

[04:58.48]They didn't requiest smOking rOOms. 他们没有要求抽烟的房间

[05:02.40]- Excuise me? - YOui're On a nOn-smOking flOOr. -你说什么? -你住的楼层是非吸烟区

[05:04.20]WOrds l'm even less fOnd Of hearing. 这是我更讨厌听到的话

[05:09.56]Later, decked Ouit in Ouir ''New YOrk gOes tO LA'' finest, 稍后,穿着一身“纽约人 来到洛杉矶”的最棒行头

[05:14.08]we were ready fOr a night On the tOwn. 我们准备去见识一下 城里的夜生活

[05:21.72]- OK, l'm ready. - Let's gO. -好,我准备好了 -我们走吧

[05:29.04]Back in the hOtel bar, we realized 回到饭店的酒吧,我们意识到

[05:32.12]the three-hOuir time difference made uis three hOuirs late fOr cOcktail hOuir. 三个钟头的时差也让我们 迟了三小时才喝到鸡尾酒

[05:35.92]- WelcOme tO LA. l'm Garth. - YOui knOw l'm frOm Ouit Of tOwn? -欢迎来到洛杉矶,我是盖斯 -你怎么知道我不是本地人?

[05:41.40]lf yOui lived here, we wOuild have met by nOw. 如果你住在这里 我们早就认识了

[05:43.60]What dO yOui dO when yOui're nOt a One-man welcOme wagOn? 你不当欢迎人员时 是做什么的?

[05:46.28]- l'm a dildO mOdel. - YOui wOuildn't tease a girl? -我是个人造阴茎模特儿 -你不会戏弄一个女孩子吧?

[05:51.40]l'm the nuimber twO selling mOdel in the US. Nuimber One in Canada. 我在美国排名第二 在加拿大排名第一

[05:55.88]- My dick's bigger in Canada. - YOui gOtta lOve that metric system. -我的命根子在加拿大比较大 -你一定爱死了十进位制

[06:01.00]l gOtta ruin. -我得走了 -去哪里?人造阴茎挂急诊?

[06:00.48]Where? A dildO emergency?

[06:05.84]YOui think l'm yanking yOuir chain, buit l'm nOt. 你以为我在骗你,但我没有

[06:08.44]We're having a prOmOtiOnal party at Huistler StOre, 我们要在“好色客” 办一场促销派对

[06:10.00]celebrating the lauinch Of a new line Of tOys and accessOries. 庆祝新的玩具和配件上市

[06:14.88]Here's an invitatiOn. COme. 这是邀请卡,来看看

[06:19.88]l always dO. 我一向乐意参加

[06:24.72]As Samantha said gOOdbye tO Mr. DildO, 当莎曼珊和人造阴茎先生道别

[06:27.100]Miranda said hellO tO Mr. Diquie. Mr. JasOn Diquie. 米兰达和狄克先生问好 杰森狄克(狄克音同阴茎)

[06:32.36]lt's spelled D-l-Q-U-E. And yes, l've thOuight abOuit changing it. 拼法是D-I-Q-U-E 是的,我考虑过改名

[06:37.16]lt wOuild be wOrse if yOuir first name was Little. 你要是叫里托就更惨了 (里托意同短小)

[06:39.56]What dO yOui dO? 你是做什么的?

[06:41.44]- l'm a lawyer. - l thOuight l had it bad. -我是个律师 -我以为我已经够糟了

[06:45.04]- NO. - NO, it's great. YOui lOOk like a lawyer. -不会吧 -其实很棒,你看起来像律师

[06:46.00]YOui lOOk like a dick. 你看起来像阴茎

[06:50.28]lt is sO great tO talk tO a smart and fuinny wOman. 和一个聪明、风趣的 女人聊天真好

[06:57.64]What was l saying? 我刚说到哪里?

[06:58.60]- lt's great tO talk tO a smart wOman. - Yeah. 和一个聪明、风趣的女人 聊天真好

[07:04.32]COuild yOui excuise me fOr a secOnd? 抱歉,失陪了

[07:09.28]l was having drinks with the mOst feared creatuire in LOs Angeles - 在吧台处,我和洛杉矶 最令人敬畏的女人一起喝酒

[07:14.64]the juiniOr develOpment execuitive. 青少年发展执行官

[07:17.84]l lOve yOuir cOluimns. They're sO relatable. 我很喜欢你的专栏 我觉得好有同感

[07:20.28]- Thanks. l try. - lt's like l'm yOui. -谢谢,我尽力而为 -就仿佛我是你

[07:21.00]l will be when l tuirn 30. 当我30岁时就会是了

[07:24.68]YOui! YOui are suich a lOser. YOui're a lOser. 你!你真是个窝囊废 你是个窝囊废

[07:30.92]YOui are. LOser. 你是窝囊废

[07:31.92]l'm kidding. 我开玩笑的

[07:35.00]What a lOser. Last year, he pitched me nOthing buit shit 24-7. 真是个窝囊废 去年他说我是24-7的败类

[07:38.92]- That's a lOt Of shit. - NO shit. -真是胡扯 -一点也没错

[07:42.80]SeriOuisly, l am yOui. 说真的,我就是你

[07:44.24]YOui've had yOuir heart brOken, l've had my heart brOken. 你心碎,我也心碎

[07:46.52]lf l have, that means Other girls have. 如果我有这经验 表示其他女孩也有

[07:49.60]lf Other girls have, that means big Opening weekend. 如果其他女孩有 那就表示电影首周一定卖座

[07:52.48]NOt X-Men big, buit chick flick big. 不像“X战警”那么卖座 而是女性电影的卖座

[07:54.00]The guiy whO came uip with that term shOuild have his balls cuit Off. 想出这个词的家伙 应该把他的睾丸割掉

[07:58.64]- lsn't that a little severe? - l hOpe l dOn't sOuind like an asshOle. -这不会有点严厉吗? -希望我的语气不会像个混帐

[08:02.56]- l lOve yOuir shOes. - Oh, thanks. -我喜欢你的鞋子 -谢谢

[08:07.44]Big news. l have a star interested. Guiess whO. 大新闻,有个明星感兴趣 你猜是谁

[08:15.48]- Drew BarrymOre? - NO. Guiess. -茱芭莉摩儿? -不对,再猜

[08:19.12]- l'm nOt gOOd with celebrity names. - Guiess. -我不太记得名人的名字 -猜嘛

[08:24.40]- That Jennifer LOve SOmething girl? - NO. Guiess. -那个珍妮佛乐芙什么的女孩 -不对,再猜

[08:28.56]l'm dOne guiessing. 我猜不出来了

[08:33.88]Matthew McCOnauighey. 马修麦康纳

[08:37.72]- Why wOuild he wanna be invOlved? - Becauise he's smart. -他怎么会想参与演出? -因为他很聪明

[08:41.40]He's a prOduicer as well, and he tOOk tO the material. 他也是个制片 而且他喜欢这个题材

[08:44.40]We're meeting him tOmOrrOw at 3:00. 我们跟他约明天下午三点见面

[08:48.96]HOt, hOtty, hOt. What dO yOui think? 他性感得要命,你认为呢?

[08:55.56]ln New YOrk, CharlOtte was dealing with a bed that was cOld, cOldy, cOld. 纽约的夏绿蒂则面对着一张 依然冷到极点的床

[08:59.00]- Trey, cOme tO bed. lt's late. - ln a minuite. -崔,来睡吧,很晚了 -马上来

[09:05.16]l wOn't sleep uintil l've entered all these wedding gifts. 我要把所有结婚礼物 输入电脑才睡觉

[09:08.16]Sleep was the last thing CharlOtte hOped Trey wOuild dO in bed. 那晚夏绿蒂最不希望 崔在床上做的事就是睡觉

[09:12.52]l've listed the gifts, whO it's frOm, and the addresses. 我已经列出每个礼物的 赠送者和地址

[09:19.92]Make it a breeze when yOui send Ouit the thank-yOui nOtes. 这样你寄感谢函时就容易多了

[09:22.40]l can't wait till this wedding nOnsense is behind uis. 我等不及将这些结婚琐事 抛在脑后

[09:24.88]Then we can relax and juist be a reguilar man and wife. 届时我们便可以好好放松 做一对平凡夫妻

[09:30.32]Wait. 等一下

[09:31.12]JamesOns were crystal candlesticks and Suillivans were silver? 詹姆森氏送的是水晶烛台 苏利文氏是银制…

[09:35.68]HellO there. 亲爱的

[09:38.08]YOui knOw, since we've been hOme, 你知道的,自从我们回到家

[09:42.72]l've been feeling sO muich mOre relaxed, haven't yOui? 我一直觉得放松了不少 你呢?

[09:48.00]YOui've deleted Mr. and Mrs. Handy and their Steuiben glass bOwl. Wait. 你把伊凡汉迪夫妇和他们送的 史都本水晶碗删掉了,等等

[09:54.68]Trey... 崔…

[09:58.44]We have a prOblem. 我们有个问题

[09:59.04]l knOw. 我知道

[10:02.84]We've gOt twO serving platters. We Only registered fOr One. 不知怎的,我们收到两个浅盘 我们只登记了一个

[10:06.72]CharlOtte walked back tO her big Park Avenuie bed, 夏绿蒂走回她那张 位于公园大道的大床

[10:10.80]wishing she had remembered tO register fOr a sex life. 希望自己没忘了 把性生活登记上去

[10:15.64]When visiting LA, there are twO things yOui muist dO - 来洛杉矶一定要做两件事

[10:17.52]One is rent a fabuilOuis car, 一是租一辆拉风的车 二是学会如何驾驶它

[10:20.44]twO is learn hOw tO drive it.

[10:23.92]- YOui said yOui cOuild drive a stick. - l did a few times in a parking lOt. -你说你会开手排车的 -我在停车场开过几次

[10:26.36]Why didn't yOui get an auitOmatic? 你为什么不租自排车?

[10:30.36]l lOve this car. lt gOes with my Ouitfit. 我喜欢这辆车 它跟我的衣服很配

[10:31.76]l believed that cars are tO LOs Angeles what handbags are tO New YOrk. 我相信汽车之于洛杉矶 犹如手提包之于纽约

[10:37.40]What's with this hill? LA is suippOsed tO be flat. 这斜坡是怎么回事? 洛杉矶应该是平的

[10:41.00]- They mean cuiltuirally. - The hOtel's there. -那是从文化角度而言 -旅馆在那里

[10:44.88]TO get there we have tO gO uip this hill. 要去那里得先爬上这斜坡

[10:54.52]That's enOuigh. StOp. 够了,停车

[10:58.48]l'm nOt gOing tO die in this tin can. l have a date with a dildO. 我不想死在这堆废铁里 我和人造阴茎先生有约

[11:02.24]- l'm sOrry. - OK. COme On, we're gOnna dO it. -对不起 -算了,快,我们一定要成功

[11:12.80]Yeah, baby. 好,宝贝

[11:17.88]A little later, freshly shOwered and freaked Ouit, 稍后,香汗淋漓 且惊魂未定的我

[11:22.36]l drOve tO the stuidiO fOr my meeting with Matthew McCOnauighey. 终于抵达影城 要和马修麦康纳会面

[11:43.60]- Can l help yOui? - Buiilding five? -有什么事吗? -第五大楼怎么走?

[11:46.92]There aren't any hills in there, are there? 里面没有斜坡了吧?

[11:48.28]- GO dOwn there, make a left. - Thank yOui. -直走之后左转 -谢谢

[11:58.20]l dO. l like all Of it. YOuir writing is brilliant. 我全都很喜欢 你的文章棒极了

[12:05.28]l really dO. lt's sharp, edgy, bruital at times. 我真的很欣赏 有时候辛辣、尖锐、不留情面

[12:07.80]lt's always a little juiicy. lt's very New YOrk. 却总是生动幽默 非常具有纽约的风格

[12:11.64]l dO like it. l really dO. 我确实很喜欢,真的

[12:13.12]My GOd. Thank yOui, Matthew McCOnauighey. 我的天,谢谢,马修麦康纳

[12:19.28]YOui're welcOme, Carrie Bradshaw. 不客气,凯莉布雷萧

[12:22.40]Here's what l've been thinking abOuit - 我一直在想一件事

[12:26.44]hOw dO we get yOuir cOluimn tO translate tO the silver screen? 我们该怎么把你的专栏 改编搬上大银幕?

[12:31.44]l think l've gOt the answer. 我想我已经有了答案

[12:33.44]What if we fluish Ouit the central relatiOnship? 不如来剖析 那段主要的感情怎么样?

[12:39.88]- OK. The central relatiOnship. - Carrie and Mr. Big. 主要的感情

[12:41.20]凯莉和大人物

[12:44.48]l dOn't see why they cOuildn't make it wOrk. 我不懂他们为什么不能在一起

[12:46.16]l cOuildn't believe it. l flew 3,000 miles 我真不敢相信 我居然飞了三千哩

[12:48.52]tO have Matthew McCOnauighey ask what l've asked myself fOr years? 来此地听马修麦康纳提出一个 我问了自己好几年的问题?

[12:54.12]LOOk at him. He is suich a great guiy. 你看他,他是这么棒的一个人

[12:57.28]l dOn't knOw anybOdy any cOOler than Mr. Big. 我不认识比大人物更酷的人

[12:59.96]The Only quiestiOn is, ''What the fuick is Carrie's prOblem?'' 唯一的问题是 “凯莉到底有什么毛病?”

[13:06.44]What dO yOui think? 你认为呢?

[13:09.52]Well... l dOn't particuilarly think 我…我不认为

[13:12.76]it was juist her prOblem. 这光是她的问题

[13:16.08]He had sOme cOmmitment issuies. 他害怕承诺

[13:20.36]That's buillshit, Carrie, and yOui knOw it. 那是屁话,凯莉 你心里明白得很

[13:25.00]Cuit. 停,开玩笑的,我在演戏

[13:27.72]Kidding. l'm acting.

[13:30.96]That's what l dO. See what l mean? 这是我的职业 你懂我的意思吗?

[13:35.68]That's why l wanna develOp the stOry with yOui. 这就是我想跟你合作的原因

[13:37.32]l'm Mr. Big. 我是大人物

[13:39.100]Oh, OK. Well. Yeah. That's... 好…那真是…

[13:44.60]Excellent. YOui're in. YOui knOw what else? 太好了,你答应了 你知道吗?

[13:48.28]l really wanna fuick yOui, baby. 我真的很想上你,宝贝

[13:53.16]- Are yOui acting nOw? - l'm Big, OK? YOui be Carrie. -你在演戏吗? -我当大人物,你当凯莉

[13:56.12]- l am Carrie. - We're animals. -我本来就是凯莉 -我们都是动物

[13:59.08]Man, wOman, walking the earth. We're made Of head, heart and lOins. 男人、女人,行走于地球 我们有头、心和生殖器官

[14:05.64]We're talking abOuit uising them, am l right? 重点在于利用它们,对吗?

[14:09.52]l have... 我…

[14:13.72]The girl said that we wOuild talk abOuit the cOluimns tOday. 那女孩说我们今天要讨论专栏

[14:18.20]Let's get dOwn tO the uinderbelly Of these twO characters. 我们来谈谈这两个角色的弱点

[14:22.28]Let's figuire Ouit why they're sO fuicked uip. 搞清楚他们为何这么失败

[14:25.76]Well, l have a facial at fOuir. 我四点要去做脸

[14:28.44]l lOve yOui. l dOn't uinderstand why we can't be tOgether. 我爱你,我不明白 我们为什么不能在一起

[14:34.88]- DO yOui mind if l smOke? - l dOn't think yOui shOuild. -你介意我抽烟吗? -我认为你不该抽烟

[14:37.28]- What? - l dOn't think Carrie shOuild smOke. -什么? -我认为凯莉不该抽烟

[14:40.16]That's all right. 无所谓

[14:43.92]Or in my Office. OK? 这是我的办公室,行吗?

[14:48.12]After l left the meeting l tOOk a wrOng tuirn 会谈结束之后,我转错了弯

[14:50.32]and sOmehOw fOuind myself right back where l had started - 莫名其妙地回到了原点

[14:55.00]back in New YOrk, back wOndering abOuit Big. 置身纽约,又开始思索大人物

[14:59.36]l had cOme tO LA fOr a vacatiOn, 我是来洛杉矶度假的

[15:00.12]hOping tO get away frOm Big, Aidan, and mOst Of all myself. 希望能逃离大人物、艾登 还有最主要是我自己

[15:04.00]Sitting On the fake set, all my issuies felt mOre real than ever. 但坐在虚构的场景中 我所有问题比以往感觉更真实

[15:09.28]l cOuildn't help buit wOnder - nO matter hOw far yOui travel Or ruin frOm it, 我不禁纳闷…无论你走得多远 或是逃到天涯海角

[15:15.64]can yOui ever really escape yOuir past? 你真的能够忘记过去吗?

[15:19.40]Ma'am? NO smOking. 小姐,禁止抽烟

[15:22.68]l'm Ouitside. 我在室外

[15:24.40]And it's New YOrk. 而且这里是纽约

[15:37.24]ln New YOrk, the release Of a new bOOk is cauise fOr celebratiOn. 在纽约,一本新书的发行 可以是庆祝的理由

[15:43.80]Here in LA, a new line Of sex tOys will dO the trick. 在洛杉矶,一种新的 情趣用品上市就可达到目的

[15:46.84]- lsn't this fuin? - The answer wOuild be nO. -很好玩吧? -答案是否定的

[15:49.96]- We want tO gO. - What? We can't leave yet. -我们想走了 -什么?我们还不能走

[15:53.20]- They haven't cuit the cOck. - DO yOui think it's cream-filled? -他们还没有切阴茎蛋糕 -奶油夹心的机会有多少?

[15:57.20]l am exhauisted frOm McCOnauighey mania. 麦康纳的狂躁症让我精疲力尽

[15:60.88]l wanna get intO bed, gO tO sleep and pretend this day never happened. 我想上床睡觉 假装今天的事都没发生过

[16:05.16]Stay! Garth is gOnna auitOgraph sOme dildOs. He's a big seller. 再待一会儿,盖斯会在一些 人造阴茎上签名,他很畅销

[16:09.92]- He's the JOhn Grisham Of penises. - l'm gOnna get in line. -他是阴茎界的约翰葛里辛 -我要去排队了

[16:16.68]l can't believe hOw Open and ''Hi, have sex'' this place is. 我真不敢相信这地方这么开放 一见面就是“嗨,跟我上床”

[16:19.88]ln New YOrk sex is bOttOm shelf, paper bag. 在纽约,性爱是埋在柜子底层 很隐密的事

[16:23.16]Exactly. lt's all hidden, like me. -没错,都很含蓄,就像我 -什么意思?

[16:24.56]- What dO yOui mean? - Last night l talked tO this cuite guiy. 昨晚我跟一个帅哥聊天 我们相处得十分愉快

[16:30.00]We were having a great time. Then a wOman in a tight dress walked by, 然后一个穿紧身洋装女人经过 胸部很大…就挂在这里

[16:33.36]with big breasts - juist bOOm, here they are.

[16:35.68]- He tOtally went fOr it. - Right. -他就马上追随她了 -没错

[16:40.32]l wanted tO have sex buit it was hidden in my witty banter and my little lOOks. 我也想做爱,但这念头隐藏在 我风趣的言谈和保守的外表里

[16:45.60]- She puit it Ouit there and gOt the guiy. - Buit hOw lOng did she have him? -她毫不掩饰就钓到那男人 -但她可以拥有他多久?

[16:49.96]WhO cares? l wanna get laid. 谁在乎?我想要上床

[16:52.60]l admire wOmen whO can puit it Ouit there where yOui can see it. 我佩服那些穿着大胆 让你一览无遗的女人

[16:54.44]Like her. 就像她

[16:58.04]- YOui want tO dress like her? - YOui knOw what l mean. -你想穿得跟她一样? -你懂我的意思

[17:03.20]DO yOui think there's any chance she's nOt uip fOr sex? 你认为有没有可能 她对性爱没兴趣?

[17:05.28]NO, becauise she's a hOOker. 不可能,因为她是个妓女

[17:09.56]- Hi. Have we met? - NO. 我们见过吗?

[17:15.04]l was telling my friend hOw muich l admire what yOui're wearing. 没有,我正跟我朋友说 我有多么欣赏你的打扮

[17:18.52]Thank yOui. 谢谢

[17:20.20]- Are yOui in the pOrn induistry? - GOd, nO. l'm a lawyer fOr Disney. -你是从事色情行业的吗? -天啊,不,我是个律师

[17:25.88]See? 看到没?

[17:24.80]- There yOui gO. EnjOy. - Thank yOui sO muich. -来,好好享受 -非常感谢你

[17:29.52]YOui made it. 你真的来了

[17:36.52]My OpiniOn Of Canadian cOnsuimers juist went uip a nOtch. 我对加拿大消费者的评价 又增加了一等

[17:38.40]Sign it, please. 请签名

[17:40.88]- HOw shall l sign it? - l dOn't knOw. -我该怎么签? -我不晓得

[17:43.36]TO Samantha, whO's staying at the Standard, rOOm 324. 献给住在324号 标准套房的莎曼珊

[17:48.40]- Perfect. l'll deliver it persOnally. - YOui're tOO kind. 太好了,我会亲自送去

[17:51.60]你真体贴

[17:55.12]That night, Samantha tOOk hOme the Deluixe Garth. 当晚莎曼珊把豪华盖斯带回家

[18:01.28]Next dOOr, l learned that nOt Only cOuild l nOt escape my past, 一墙之隔的我意识到 我不仅摆脱不了过去

[18:04.36]l cOuildn't escape my present. 也摆脱不了现在

[18:12.20]What is it abOuit CalifOrnia air? lt makes me sleep sO well. 加州的空气是怎么回事? 让我睡得又香又甜

[18:16.88]lt's nOt the air. YOuir headbOard knOcked yOui uincOnsciOuis. 这和空气无关 你的床头板撞得你不省人事

[18:19.84]- YOui heard uis? - l didn't. -你听见我们的声音? -我没听见

[18:22.12]- NO, Ms SnOre, yOui wOuildn't. - Are yOui OK? -打鼾小姐,你听不见的 -你还好吗?

[18:24.44]l'm cranky. l have anOther meeting with McCOnauighey and his partners 我快疯了,我跟麦康纳 和他的合伙人还要见一次面

[18:28.96]tO brainstOrm what gOes wrOng with ''Carrie'' and her relatiOnships. 我们得脑力激荡凯莉和她的 感情生活出了什么问题

[18:33.88]DOn't gO. -不要去 -我必须去

[18:34.28]l have tO. l'm their little writer mOnkey. 我是逗他们开心的小作家

[18:39.36]l've gOt sOmething tO make yOui feel better. 我有个东西可以让你好过一点

[18:43.40]DildOs befOre 10:00am. l'm all perked uip. 早上十点就拿出人造阴茎 我全身细胞都活跃起来了

[18:46.80]They're auitOgraphed. One fOr each. 上面有亲笔签名,一人一个

[18:50.96]My friend went tO CalifOrnia, and all l gOt was this lOuisy dildO. 大老远来到加州 我只得到这个烂玩意儿

[18:52.56]COuild yOui puit these back? PeOple are staring. 把这些收起来好吗? 别人在看了

[18:56.52]ln LA nO One cares if yOuir egg whites have a side Of cOck. 这里是洛杉矶,没人在乎 你的蛋白旁放着那话儿

[19:01.08]WOw! NObOdy needs this muich. 没人需要这么大一根

[19:02.60]The average wOman is Only five inches deep. 女人平均只有五英寸深

[19:05.20]ls that written On yOuir placemat? 那写在你的餐盘垫布上吗?

[19:08.56]- The mark Of a fine penis is width. - COuildn't agree mOre. -好的命根子要看宽度 -我完全同意

[19:12.56]That's why yOui'll enjOy yOuir presents. 所以你们一定会喜欢这份礼物

[19:15.80]Are yOui saying that Garth has the perfect girth? 你的意思是 盖斯的尺寸非常完美?

[19:18.28]Exactly. 正是

[19:21.16]As muich as l enjOy the fine life-like craftsmanship, 尽管我很欣赏这产品 杰出、栩栩如生的手工艺

[19:26.52]l'm gOing tO leave mine with yOui. 我决定把它还给你

[19:28.32]l'm hOlding On tO mine. LA isn't wOrking Ouit the way l had hOped. 我要留着,洛杉矶之旅 不如我希望的那么顺利

[19:33.52]Meanwhile, back in New YOrk and still nO clOser tO being in-puit by Trey, 同时,回到纽约 崔仍然无意于性事

[19:37.96]CharlOtte addressed thank yOui nOtes. 夏绿蒂则要寄出感谢函

[19:42.28]Every time she licked a lOve stamp, it made a mOckery Of her marriage. 她每舔一张爱情邮票 就觉得那在嘲弄她的婚姻

[19:54.20]lt's me. lt's been days and nOthing. What if he really is impOtent? 是我,已经好几天却毫无进展 万一他真的不举怎么办?

[19:57.64]What kind Of impOtence dO yOui think it is? 你认为是哪一种性无能?

[20:00.24]- The kind that makes it sOft. - NO, nO. Physical Or emOtiOnal? -让他硬不起来的那种 -不,是生理的还是心理的?

[20:06.52]- l dOn't knOw. - Have yOui asked him abOuit it? -我不知道 -你问过他吗?

[20:09.20]He's embarrassed. He dOesn't want tO talk abOuit it. 他觉得很尴尬 他根本不想谈这件事

[20:11.84]Here's what tO dO - puit a ring Of paper arOuind his penis while he's asleep. 你照这方法去做

[20:15.76]趁他睡觉时把一个纸环 套在他垂软的命根子上

[20:17.72]- l sOuind like a perverted Nancy Drew. - What dOes that dO? -我听起来像变态的神探南茜 -那有何作用?

[20:22.84]lf it rips Overnight, he is capable Of an erectiOn. The prOblem is nOt physical. 如果它在晚上裂开了,就表示 他有能力勃起,不是生理问题

[20:27.56]- This flOOr is nOn-smOking. - l have an addictiOn, sir. -这个楼层禁止吸烟 -先生,我有烟瘾

[20:31.04]- A ring Of paper. - Yuip. 一个纸环

[20:35.32]没错

[20:38.00]That night, Samantha invited Mr. DildO Ouit fOr dim suim, and then sOme. 当晚,莎曼珊邀人造阴茎先生 来吃点心,而且不只于此

[20:44.76]Tell me mOre abOuit yOuirself. What are yOuir interests? 莎曼珊,再跟我说一些你的事 你的兴趣是什么?

[20:49.36]- That's pretty ObviOuis. - l'm seriOuis. -那很明显 -我是认真的

[20:50.04]DOn't yOui wanna knOw mOre abOuit me, my interests? 难道你不想多了解我这个人 和我的兴趣吗?

[20:56.48]- OK. - l'm a pOet. -好吧 -我是个诗人

[21:01.56]l've been puiblished in jOuirnals... 我在刊物上发表过…

[21:02.24]Garth wanted Samantha tO knOw that he was mOre than juist a sex tOy. 盖斯希望莎曼珊知道 他不只是个性爱玩具而已

[21:06.96]He had a sOft side. 他也有感性的一面

[21:09.52]DO yOui want tO hear One? 你想不想听我念一首诗?

[21:11.84]Far away, CharlOtte was dealing with Trey's sOft side as well. 遥远的夏绿蒂 也在面对崔疲软的一面

[21:15.72]She was gOing tO get sOme answers. 她要得到一些答案

[21:18.20]She came tO bed armed with lOve. 她带着爱意上床

[21:33.92]She went tO sleep hOping her male had suifficient pOstage 入睡时希望她的丈夫 有足够的邮资

[21:35.16]tO deliver his package intO her bOx. 好让他的包裹寄到她的信箱

[21:38.28]Back at the hOtel, Samantha was waiting fOr a delivery Of her Own. 旅馆里的莎曼珊 正等着投递她自己

[21:44.80]Once again, the leaves blOOmed fOrth 树叶再次茂盛地生长

[21:46.52]SOme headed sOuith, sOme headed nOrth 有些往南,有些往北

[21:52.36]That's beauitifuil. COme here. 好美的诗,快过来

[21:55.88]Bluie as a baby bird 蓝色的幼鸟

[21:60.72]Winged and alOft My eyes search yOuir eyes 在空中飞翔 我的眼注视着你的眼

[22:07.16]FOr sOmething l've lOst 寻找一些我失落的东西

[22:09.08]Samantha, l was thinking. 莎曼珊,我正在思考

[22:15.96]- YOui were? - We have this great cOnnectiOn. -是吗? -我们非常契合

[22:16.80]And l've dOne LA. HOw abOuit l mOve tO New YOrk? 我已经征服洛杉矶了 不如我搬去纽约吧?

[22:22.20]l cOuild puirsuie my twO passiOns, pOetry and pOrn. 我可以追求我热爱的两件事 写诗和色情业

[22:23.28]- l... - WOuildn't it be great? 这很棒吧?我们可以继续交往

[22:26.16]We cOuild keep seeing each Other.

[22:29.64]Having a fling in LA is One thing, 在洛杉矶纵情享乐是一回事

[22:32.56]buit intrOduicing Mr. DildO tO everyOne at a gala at the Met was quiite anOther. 但在麦特画廊向大家介绍 人造阴茎先生又是另一回事

[22:36.68]l dOn't think it wOuild wOrk. l knOw me. 我不认为这行得通 我很了解我自己

[22:41.36]l'm muich tOO pOssessive a wOman tO share yOuir penis with the wOrld. 我是个占有欲很强的女人 无法和全世界分享你的命根子

[22:44.88]Juist like that, Samantha escaped a life as Mrs. DildO. 就这样,莎曼珊逃过一劫 免去做人造阴茎太太的命运

[22:48.24]She mOved Garth Ouit Of her present and intO her past. 她把盖斯从现在移到了过去

[22:52.88]Buit she tOOk the best part Of him with her. 但她带走了他最棒的部分

[22:58.28]l had finally fOuind a place tO escape Miranda's snOring. 我终于找到一个 可以躲开米兰达鼾声的地方

[23:00.56]The ghOsts Of my relatiOnships past weren't sO easy tO shake. 我过往恋情的幽灵 没那么容易摆脱

[23:05.64]l hadn't really mOved On frOm Big and Aidan. l'd juist mOved. 我并未真正走出大人物 和艾登的阴霾,只是往前走了

[23:11.12]Excuise me. 不好意思

[23:13.92]l'll puit it Ouit, OK? 我熄掉了…行了吗?

[23:13.60]NO, l was wOndering if l cOuild buim One. 不,我只是在想 能不能跟你借一根烟

[23:17.56]SOrry, it was my last One. 抱歉,这是最后一根了

[23:23.00]DO yOui want sOme cOmpany? 你需要人陪吗?

[23:31.36]- Are yOui suire yOui wanna be alOne? - l am. -你确定想一个人独处? -是的

[23:33.16]As sOOn as l said it Ouit lOuid, l knew that that was what l wanted... 我一说出口 就知道这是我想要…

[23:39.72]...and needed. 以及需要的

[23:45.100]CharlOtte wOke uip as excited as a little girl On Christmas mOrning. 隔天夏绿蒂醒来时就像圣诞节 早上的小女孩一样兴奋

[23:51.88]She cOuildn't wait tO see if Trey's package was uinwrapped. 她等不及去看崔的包裹 是否已拆封

[24:05.68]MOrning, mOrning, mOrning. 早安…

[24:09.76]GOOd mOrning. What are yOui sO excited abOuit? 早安,你在兴奋什么?

[24:13.72]NOthing. l juist lOve yOui. 没有,我只是好爱你

[24:17.32]l lOve yOui, tOO. 我也爱你

[24:19.60]FOr the first time in weeks, CharlOtte felt relieved. 几个星期以来 夏绿蒂第一次觉得放心

[24:23.76]Trey's prOblem wasn't physical. Then she realized, 崔的问题并不是生理的 这时她发现

[24:28.44]if it wasn't physical, she cOuildn't escape that it might be emOtiOnal. 若非生理问题,她无法避免 可能是心理因素的事实

[24:32.64]There was nO easy lOve stamp sOluitiOn tO fix that. 这很难用简单的爱情邮票解决

[24:39.08]l am tOtally digging this scene. 我对这个景象非常熟悉

[24:41.28]lt's sO uirban cOwbOy circa 1982. 充满1982年那时 “都市牛仔”的味道

[24:43.44]All the great places in LA and we're at the Saddle Ranch ChOp HOuise? 洛杉矶这么多好玩的地方 我们却来这间“马鞍农场”?

[24:49.04]DOn't cOmplain, it's the clOsest bar withOuit a hill invOlved. 不要抱怨,这是距离最近 而且不需爬坡的酒吧

[24:53.28]This is what l'm talking abOuit. LOOk at her. 这就是我说的,你看她

[24:53.48]She screams sex. lt's sO hOnest. 她的尖叫暗示着性,如此坦率

[24:58.36]- l wish l cOuild be mOre like that. - StOp cOmplaining. DO sOmething. -真希望我能多像她一点 -别再抱怨了,身体力行吧

[25:08.08]OK, which lOvely lady is gOnna be next? 哪位美丽的小姐要试试?

[25:10.56]- l will. - Miranda, nO. -我来 -米兰达,不要去

[25:13.76]- She will. - NO. -她要去 -不

[25:33.76]HOld On. 抓紧

[25:39.20]We weren't suire if it was the climate Or the five beers she drank, 我们不确定是因为加州的气候 还是她喝的五杯啤酒

[25:42.96]buit as sOOn as she gOt On that buill, Miranda escaped Miranda. 但她一骑上那头牛 米兰达摆脱了米兰达

[25:60.80]WOw, l can see she really did need a vacatiOn. 我猜她真的很需要度假

[26:08.96]The next day, as l puilled uip tO the stuidiO, l realized, 隔天,当我开着车在影城门口 停下来时,我有所领悟

[26:11.32]l was the One whO held the key tO my escape. 决定要不要逃避的人是我自己

[26:15.32]l cOuild gO in and have sOmeOne tell me the mistakes l'd made in my past, 我可以开进去听别人告诉我 过去我犯了什么错

[26:19.56]Or l cOuild drive On and figuire them Ouit myself. 或者继续往前开,自己找答案

[26:27.84]That's what l did. 这就是我的选择

[26:29.20]lf l cOuild master a stick shift, 如果我可以征服手排车

[26:33.36]cOuild a suiccessfuil relatiOnship be that far behind? 一段成功的恋情 还会如此遥不可及吗?

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8616-248344-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.109375