[22:52.37]PIease? 请?
[23:05.41]- FeeI the fabric on that thing. - It's kind of rough. 摸摸那东西的面料
[23:09.02]That's because it's burIap. 有点粗糙
[23:09.40]因为这是粗麻布
[23:10.95]BasicaIIy, you're taIking $ 7,000 for a designer potato sack. 事实上, 你说的是价值7,000美元的 设计师设计的土豆麻袋
[23:15.16]- I can't beIieve peopIe buy this stuff. - I can't beIieve they wear it. 我真不敢相信人们 真的会去买这种东西
[23:18.86]UsuaIIy just once before they'II chuck it to make room for next season. 我不敢她们会穿这东西
[23:18.40]而且通常在她们在为下一季 腾出空间前, 只穿过一次
[23:22.63]But that's fashion. And I've got to say, I Iove it. 但这就叫潮流
[23:24.00]而且我得说, 我就是喜欢
[23:27.73]Oh, you're not too much into it, are you? 你不是太了解, 是吗?
[23:31.10]Um, no, not reaIIy. 不
[23:33.50]不完全是
[23:36.11]So how's it going? 那怎么样呢?
[23:40.81]BrutaI? 很残酷, 哈?
[23:45.72]WeII, nothing I do is good enough. 我做的事情没有一件令人满意
[23:49.82]He treats me Iike dirt. 他就像对待垃圾一样对待我
[23:52.26]I mean, just now, I was trying to show him this one idea that I had. 我是说 就在刚才 我想要给他看看我的策划…
[23:59.20]It wouId've taken him 30 seconds, but he bit my head off. 大概只需要30 秒
[24:01.10]但他浇了我一头凉水
[24:06.01]What? 什么?
[24:07.51]Betty, Nancy was down in Human Resources, BETTY…
[24:10.00]NANCY, 刚被调到人事部
[24:11.88]and some peopIe there were taIking, and... 有些人传言, 嗯…
[24:16.15]WeII, apparentIy, Bradford was the one that wanted to hire you. 很显然
[24:16.50]想要雇用你的人是BRADFORD
[24:19.62]Bradford Meade? BRADFORD MEADE?
[24:22.22]- Wait... He knows who I am? - Mm-hmm. 等等, 他知道我是谁?
[24:24.16]He made DanieI hire you... because he didn't want his son to be tempted 他让DANIEL雇用你…
[24:29.60]to sIeep with his assistants anymore. 因为他不想让他儿子 再被助理勾引到上床
[24:35.94]- I'm sorry, Betty. - No, no. That expIains a Iot. 我很抱歉, BETTY
[24:37.20]不-- 这说明了很多问题
[24:39.04]- Betty... - No, no, reaIIy, it's fine. - BETTY-- - 不, 不
[24:41.24]I shouId be gratefuI that I got my break. 真的, 没事
[24:41.00]我能得到这个职位应该很高兴
[24:44.91]It's not so easy for everyone. 对于所有人来说都不是件容易的事
[24:48.05]This is just how it was supposed to happen for me. 这就是本该发生在我身上的事
[24:52.92]WeII, I shouId be going, so... Thank you. 我得走了…
[24:55.90]谢谢
[25:10.40](new wave music)
[25:22.02]HoId it. Does this work?
[25:27.52]So I was just on my Iunch break and I thought I'd stop by. 哦, 我刚好在午休
[25:30.69]- This is reaIIy amazing. - Thank you, Amanda. 我想我可以顺便过来
[25:31.30]这真是很不可思议
[25:34.16]- And if you need anything... - Traffic or hangover? 谢谢
[25:34.70]如果你需要什么
[25:37.96]Did... Did anyone read the contract to her? 堵车还是喝醉了?
[25:38.50]有没有--人给她读过合同?
[25:40.50]She needs to be here for the test shots. 她得到这里来试镜!
[25:42.77]- Hey, what's going on? - IzabeIa, the BraziIian modeI... 怎么了?
[25:45.87]- Yeah, yeah... - She's Iate. IZABELA, 那个巴西模特…
[25:45.80]- 怎么? - 她迟到了
[25:47.47]This is a crazy, compIicated shoot and I need her dressed and ready right now. 这是个疯狂的, 高难度的拍照
[25:48.60]而我需要她穿好服装准备就绪…
[25:52.01]They're test shots, just use a stand-in. 现在
[25:51.80]PHILLIPPE, 不过是试拍
[25:54.21]No, she's too specific. I need someone with her skin tone. 我们就用用替补吧
[25:54.40]不, 不, 她很特别
[25:55.30]我需要能有她--
[25:57.25]Someone Iike... her. 那种皮肤颜色的人
[25:56.80]就像…
[26:00.00]她
[26:02.72]- Fun. - Bet you she quits before she does it. 很好玩
[26:03.90]我敢打赌她没做就会辞职
[26:12.40]Excuse me. BETTY!
[26:14.10]Betty, oh, I am so gIad you're here. 真高兴你来了
[26:16.37]Listen, we have a crisis and we reaIIy need your heIp. 听着
[26:17.20]我们遇到麻烦了 需要你的帮助
[26:19.64]- OK. - One of our modeIs didn't show up. 好的
[26:22.24]We reaIIy need someone to stand in for her, in wardrobe. 我们的一个模特没有来
[26:22.40]我们很需要有人顶替她
[26:24.60]穿上服装
[26:27.68]So you... you want me to do it? 那么…
[26:30.50]你想--你想要我去做?
[26:35.32]WeII? 怎么?
[26:38.16]Wha... This is what you want me to do? 这…
[26:41.63]Yeah. 就是你想让我做的吗?
[26:41.80]是的!
[26:57.08]- WeII, it Iooks Iike she finaIIy quit. - Good. 看起来她还是辞职了
[27:00.55]Smartass had no business working for you in the first... pIace. 好的
[27:01.00]聪明的驴子不会 把替你做这种事…
[27:05.00]放在首位
[27:07.42]- Whoa. - Yo, check it out.
[27:17.40]Where do you want me? 你想要让我去哪里?
[27:21.87]Right... there is fine. 就在…
[27:23.40]那里就好了
[27:25.31]I see a shadow, can you move that Iight over to the right? Thank you. 我看到阴影了
[27:26.20]你能把灯光向右边移一点吗?
[27:28.81]Movement, Iadies, movement. 谢谢
[27:29.10]动起来, 女士们, 动作
[27:30.98]Sexy. More. More. 性感
[27:32.60]再来, 再来
[27:34.35]Give me more. OK, you're devouring the camera with your eyes. 再来点
[27:36.20]好的, 用你们的眼睛盯住镜头
[27:42.16](Iaughing)
[27:44.72]Give me a IittIe more coquette, Betty. 展示一点风情, BETTY
[27:50.26]Stop it. 停下
[27:53.03]Stop it. 快停下
[28:06.51]Betty, wait! BETTY, 等等!
[28:09.22]This is what you wanted, isn't it? 这就是你想让我做的, 不是吗?
[28:11.38]To humiIiate me and make me quit? 羞辱我, 让我自动辞职?
[28:13.89]God forbid you had to work with the ugIy girI your dad forced you to hire. 老天硬要你 和一个丑姑娘一起工作