影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 丑女贝蒂 > 丑女贝蒂第一季 >  第7篇

丑女贝蒂第一季07

所属教程:丑女贝蒂第一季

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e07.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[17:53.83]但很显然 你以为你已经付过钱了
[17:55.64]- We'll just forget this whole mess. - You talked to my mother, didn't you? 咱们就别再提这件事了
[18:00.04]This store considers Ms. Slater to be one of its dearest friends. 你跟我妈妈谈过了, 是吗?
[18:00.43]本店视Slater夫人为最好的朋友
[18:04.08]As she does you. 她对你也一样
[18:07.18]Oh. She sent her bitch. 哦, 她派了她的狗腿子过来
[18:09.92]l'll leave you two alone. 你们两位独处
[18:15.59]- Nico. - Marc. Nico…
[18:18.76]Did you think imitating that very special episode of Punky Brewster Marc
[18:18.87]你真的认为模仿<Punky Brewster>(情景喜剧) 里那个特别的情节
[18:22.43]was gonna get your mother's attention? 就能引起你妈妈的注意了?
[18:25.70]So this is it, huh? 那么… 就是这里, 哈?
[18:28.80]Looks like a gay version of Star Trek. 看起来就象是<星际迷航>的 同性恋版
[18:31.71]- Ready to start selling? - Are you ready to start listening? 你准备开始卖了吗?
[18:35.01]- No, l did not come here for that. - Hilda, look at this hand! 你准备开始听了吗?
[18:35.25]不, 我不是为了这个而来的
[18:38.08]This is not Dad. The pigmentation is all wrong. Hilda, 看这只手 不是爸爸的手
[18:40.61]Pigmentation? Are you selling Herbalux or getting an online forensics degree? - 皮肤色斑完全不对-- - 色斑?
[18:42.31]你在买草药产品吗 还是准备取得在线取证学位?
[18:44.89]- Hilda... - The more we argue, the less we sell. - Hilda-- - 不
[18:45.88]我们吵的越久 卖得就越少
[18:47.42]Are you serious about this? Because l tried. lt is just really demeaning. 你是认真的吗? 我已经试过了
[18:49.99]那真的很丢脸
[18:51.63]l would put on a chicken suit and stand on the corner 要是我们能挣到 跟你工作一样多的钱
[18:54.36]if we could make the cash you'd make here. 我就换上火暴装束 站到角落去
[18:58.73]Come on, it's for Dad. 别这样, 这是为了爸爸
[19:02.64]Fine, but lose that stupid cutout. 好吧, 那就放下那个愚蠢的广告牌
[19:05.51]Oh, no, you did not just insult Melanie. 哦, 不, 你这不止是侮辱了Melanie
[19:09.14](up-tempo music plays)
[19:16.38]Five, four, 5… 4…
[19:18.95]three, two... 3… 2…
[19:20.79]Ten pounds? ls that, like, for real? 10磅?
[19:22.54]那个, 是真的吗?
[19:55.36]- (record scratches) - What the hell's going on? 这到底是怎回事?
[19:57.69]Actually, you see, it's... 事实上, 呃 你看, 这是, 呃…
[20:00.79]- Do you realize you've broken rules? - Oh, really? 你明白你违反了多少条规定吗?
[20:04.00]Can you tell me what subchapter 20 of article chapter 27... 哦, 是吗?
[20:04.23]你能告诉我第27章, 第20条…
[20:11.64]The Constitution says ''freedom of assembly.'' 宪法规定集会自由
[20:15.14]How cute. Cesar Chavez in a push-up bra. 真聪明
[20:16.72]穿塑形胸衣的Cesar Chavez (墨西哥裔美国劳工行动主义者)
[20:18.65]This is private property, sweetheart. Pack up your stuff and get out. 这里是私人领地, 宝贝
[20:21.02]收好你的东西滚出去
[20:22.82]And you, in my office. Now. 还有你, 到我办公室来
[20:25.12]马上!
[20:27.19]Candace Bushnell wants to pitch a story on power women in Manhattan. Candace Bushnell想给你做个报道 定位为曼哈顿女强人
[20:30.76]Tell her to call when she gets an original idea. 告诉她 等她有了原创想法再打过来
[20:34.39]- Multitasking? - Oh, my new friend, Daniel Meade. 任务繁忙啊?
[20:36.23]哦, 我的新朋友 Daniel Meade
[20:39.37]Friend? lt didn't seem too friendly when you sent this gift back to my office. 朋友?
[20:40.92]你把这礼物送回到我办公室 这可不那么友好
[20:44.40]The necklace. lt's absolutely lovely. 那项链
[20:46.55]真的很可爱
[20:49.58]- But not for me. - Not your taste? 但不是给我的
[20:52.41]No, not for me. lt's very generic, Daniel. 不合你的品味?
[20:52.70]不, 不是给我的
[20:54.54]太普通了, Daniel
[20:56.42]lt's the kind of gift you give to the girl you just banged, 这礼物那是给那些 刚刚被你泡上的姑娘的
[20:59.95]or the one you wanna bang. 或是你想要去泡的姑娘
[21:01.76]Whoa, whoa, can we back up a second? 哇, 咱们能停一会儿吗?
[21:03.62]You have the wrong impression of me. 很显然你对我有了错误的印象
[21:05.93]- Really? - Really. - 真的吗? - 真的
[21:08.93]Lara. Lara?
[21:12.77]You know, l... 要知道, 我… 我想我认出你了
[21:14.84]l thought l recognized you.
[21:18.84](Wilhelmina) Daniel doesn't have to know about this. Daniel不需要了解这些
[21:21.58]Secrets can stay between friends, right? 朋友之间应该能保守秘密, 对吗?
[21:24.31]- Friends? - Well, at Mode, 朋友?
[21:25.76]嗯, 在<时尚> 我认为我们是一个大家庭…
[21:27.51]l think of all of us as family.
[21:30.48]And family sticks together, 一家人要一起
[21:32.72]through the good times and the bad. 同甘共苦
[21:36.86]Do you know Rodrigo in Styles? 你认识设计部的Rodrigo吗?
[21:39.49]- Sure. He has great taste. - lmpeccable. 认识, 他品味很不错
[21:43.33]But you wouldn't know that 好极了
[21:44.83]if an anonymous donor hadn't paid his way through design school. 要不是有个匿名捐赠者 替他付设计学校的学费的话
[21:46.96]你就没机会认识他了
[21:50.80]Betty, strong people are the ones who ask for help. Betty…
[21:52.47]聪明人是会寻求帮助的
[21:56.74]Um... 嗯…
[21:58.38]My father... 我父亲, 呃…
[22:01.01]...is going through some... 碰到了一些…
[22:03.38]Some legal problems. 一些法律问题
[22:05.72]And my family was told that for a good, 我的家人得知
[22:09.29]supposedly great lawyer, 要请一个好的, 有用的律师
[22:12.03]it would cost us $20,000. 要花20000美元
[22:15.26]Well, Betty, l have a daughter 好吧, Betty, 我有个女儿 为了她我可以不惜一切
[22:19.40]l would do anything for.
[22:21.27]Just... as you... 就象你会为了你父亲不惜一切
[22:23.77]...would do anything for... your father, l'm sure.
[22:26.51]我很肯定
[22:34.15]What do you want in return? 你想要什么作回报?
[22:36.78]ls that something you ask family? 你也会跟家人这么问吗?
[23:00.61]Happy birthday, Fey. 生日快乐, Fey
[23:07.51]l'm so sorry. 真遗憾
[23:10.05]l wish you knew how much l missed you. 我希望你能知道我有多想你
[23:15.59]Fey? Fey?
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市翠岛花城兰芷苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐