BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2013年04月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:苹果第一季度净利润十年来首次下滑

所属教程:2013年04月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20130429bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Julie Candler

朱莉·坎德勒为你播报BBC新闻。

France’s national assembly has voted overwhelmingly in favor of legalizing same sex marriage. The new law will also allow gay couples to adopt children. President Francois Hollande’s proposal has led to huge pro and anti demonstrations across the country. From Paris here is Christian Fraser.

法国国民议会以绝大多数支持投票通过同性婚姻合法化法律。新法将允许同性夫妇手养孩子,总统弗朗索瓦·奥朗德的提案在全国引发支持和抗议游行。克里斯蒂安·弗雷泽在巴黎报道。

They decriminalized homosexuality in France in 1791, not long after the revolution. But the bill to give gay and lesbian couples equal rights in marriage and adoption has brought them back to the barricades in their thousands. The more contentious issues of surrogacy and assisted fertility will now be debated later in the year, which threatens to prolong what has been a poisonous few months. The mood was encapsulated by the chaos in parliament, at one point, the speaker called for demonstrators to be forcibly ejected from the chamber. Interior minister said the tenor of the debate has reflected some of the darkest times in the country’s history.

1791年大革命之后不久合法化了同性恋,但在允许同性夫妇婚姻和收养的问题又引起数千人的争论,引发更多争议的代孕和辅助生育问题将在今年下半年讨论,这些讨论可能要拖上好几个月。议会的吵闹使得气氛很压抑,演讲者一度呼吁将游行者赶走。内政部长称,辩论的进程反映了该国历史上最黑暗的时刻。

The two orthodox bishops kidnapped in Syria on Monday have been freed. Yohanna Ibrahim and Boulos Yaziji were released on Tuesday and are back in the city of Aleppo. A French organization working with churches in the Middle East told the BBC the bishops had been kidnapped by an unknown rebel group, their driver was killed during the abduction.

周一在叙利亚被绑架的两名东正教主教现已获释,Yohanna Ibrahim和Boulos Yaziji周二获释,现已回到阿勒颇。与中东教堂合作的一家法国组织告诉BBC,这两名主教是被未知身份的叛军组织绑架的,他们的司机在绑架中被杀。

A White House spokesman says the United States has not yet concluded that the Syrian government has used chemical weapons but backs an investigation into allegations that it may have. The comments follow claims from Israeli official that Syria used such weapons against rebels. Our Middle East correspondent Wyre Davies reports.

白宫发言人称美国尚未得出叙利亚政府使用化学武器的结论,但支持对此进行调查。此前以色列官方称叙利亚使用这类武器对付叛军,BBC中东记者怀尔·戴维斯报道。

The CIA and the West agencies have repeatedly alleged that the Bashar al-Assad's regime possesses a substantial stockpile of chemical weapons. Speaking at an intelligence conference in Tel Aviv, Brigadier-General Itai Brun said Israel believed the Assad regime had probably used the nerve agent sarin a number of times. The senior intelligence official said among the evidence it had examined were images of victims with foam coming from their mouths and other signs consistent with the effects of sarin nerve gas.

中央情报局和维斯特机构多次宣称巴沙尔·阿萨德政权拥有大量囤积的化学武器,准将Itai Brun在特拉维夫市情报会议上说,以色列认为阿萨德政权可能使用过神经性毒剂沙林几次。该高级情报官员称获得的证据中有些图片,显示有的受害者口吐泡沫,还有其他显示神经性毒剂沙林效果的迹象。

The British government is to outlaw discrimination on the bases of caste, giving improved legal protection to an estimated 400,000 people whom the Hindu and Sikh communities have classed as Dailts or untouchables. Here is our religious affair correspondent Robert Piggott.

英国政府将废除种姓制度基础上的歧视,将进一步向印度教和锡克教社区40万名贱民提供法律保护。BBC宗教事务记者罗伯特·皮戈特报道。

The caste system is parts of ancient culture of India, stratifying society rigidly into four tiers and leaving a fifth group as outcastes or untouchables. This group has historically been consigned to unclean and to menial jobs in India. A government report acknowledged that immigrants had brought elements of caste system with them to the UK and the Dailts has suffered discrimination here. Dailts have complained of bullying at work and school, discrimination in getting services and have been denied promotion by higher caste Hindu or Sikh managers.

种姓制度是古印度文化的一部分,该制度将社会武断地划分为四个等级,留下第五个等级为贱民。历史上印度的这个阶级一直坐着肮脏和卑贱的工作。政府报告发现移民将种姓制度的元素带入英国,贱民们在这里也受到歧视。他们抱怨在工作和学校受到欺负,接受服务时受歧视,高级的印度和锡克教管理者还不给他们提升的机会。

World News from the BBC

A man charged with sending letters containing the deadly poison ricin to President Obama has been released on bail. Paul Kevin Curtis from Mississippi has denied charges that he sent letters laced with ricin to a US senator and a judge as well as to Mr. Obama. In a separate development, the US Defense Intelligence Agency says its staff detected a potentially harmful substance.

这里是BBC新闻报道。

被控向总统奥巴马发送含有致命毒品蓖麻毒素的男子现已保释出狱。保罗·凯文·柯蒂斯否认曾向一名参议员、一名法官和奥巴马发送含有蓖麻毒素的信件。另据报道,美国国防部情报机构称其人员已侦查出可能有害的物质。

Two men accused of plotting to derail a passenger train in Canada have appeared in court. Raed Jaser and Chiheb Esseghaier who are not Canadian citizens are charged with conspiracy to murder and association with the terrorist group that Canadian police say is al-Qaeda in Iran. Both men were remained in custody.

被控阴谋将加拿大一列客运列车撬出轨的两名男子现已出庭,Raed Jaser和Chiheb Esseghaier都不是加拿大人,他们被控犯下阴谋谋杀罪,还与恐怖组织有关联,加拿大警方说该组织是伊朗的基地组织。两人目前都仍在关押中。

The Associated Press news agency in the United States has confirmed that one of its messages on the social networking site Twitter reporting explosions at the White House was bogus. Adam Brookes reports from Washington.

美国美联社称,社交网站Twitter上发布的白宫爆炸案的信息是假的。亚当·布鲁克斯在华盛顿报道。

Shortly after one o’clock local time, a message appeared on Twitter purportedly coming from Associated Press. It's said there had been explosions at the White House and President Obama was injured. The message was fake. Someone had hacked into the AP’s Twitter account to post it. Nonetheless within minutes, the Dow Jones Index stock prices dropped 150 points and the bond market erupted. A clearly and impressed Jay Carney spokesman for Mr Obama quickly assures everybody that the president was fine, the market’s rally is quickly and whole business was over. The Associated Press says its Twitter account has been suspended while it works to correct the issue.

当地时间一点刚过,Twitter上发布一条据说来自美联社的消息。消息称白宫发生爆炸案,总统奥巴马受伤。这条消息是假的,是有人黑客进入美联社的网站发布的。然而,就在几分钟内,道琼斯指数价格下降了150点,债券市场也出现大爆发。奥巴马发言人杰伊·卡尼安慰大家,称总统一切都好,于是债市很快好转,整件事就结束了。美联社称其Twitter账户已经暂停使用以纠正错误。

 

 

The mobile phone and computer giant Apple has reported its first quarterly drop in profits for almost a decade. Apple made 9.5 billion dollars in profits in the first three months this year, 2.1 billion less than during the same period last year but there was an overall rise in revenue.

BBC News.

手机和电脑巨头苹果公司报道其第一季度的利润有所下降,这是近十年来的首次。苹果今年前三个月的利润为95亿美元,比去年同期降低21亿美元,但总收入有所增加。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兴安盟德意小区(万佳路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐