影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 听电影学英语 蒙娜丽莎的微笑 >  列表

听电影学英语 蒙娜丽莎的微笑20

所属教程:听电影学英语 蒙娜丽莎的微笑

浏览:

zhaohongru

随身学
扫描二维码方便学习和分享

http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8736/20.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:03.30]It must be torturous running after a man who doesn't care about you... 追求一个不在乎你的人,一定很痛苦...

[00:07.40]...who's in love with someone else, who hates you. ...他爱着别人,还那么恨你

[00:10.87]-He hates you! -Betty. -他恨你! -贝蒂.

[00:13.38]And it hurts! No! 真受不了,不!

[00:15.48]-Get off me! -Quiet! -放开我! -安静!

[00:27.56]Oh, God. 哦,上帝

[00:31.36]-He doesn't want me. -Okay. -他不要我 -好了

[00:34.86]He doesn't sleep with me. He-- 他不和我上床--

[00:38.27]I know. 我知道

[00:52.21]I say no. I mean, it's not fair to her. 不,这对她不公平

[00:56.59]-She's not happy. -Don't forget about her outburst. -她不幸福 -别忘了她上次大发雷霆

[01:00.39]Oh, that's right. 哦,是的

[01:02.79]Dr. Staunton, will you tell the alumnae the figures you have? 斯坦顿博士,你可以把数字告诉给校友们吗?

[01:06.56]Enrollment for her class next year... 下一年报名上她的课的学生...

[01:09.70]...is the highest the department's had. Ever. ...创下了本系的记录

[01:15.20]She'd have to promise to turn in her lesson plans. 她必须保证事先上交教学计划

[01:18.27]In advance. And they'll need to be approved. 必须得到批准

[01:22.35]She'll never agree to that. 她永远不会同意的

[01:33.56]Bill, the brochures for Europe arrived. 比尔, 欧洲的宣传册到了

[01:41.20]Surprise! 吓到你了!

[01:43.43]Sir, I'm so sorry! 先生,对不起!

[01:46.30]-Who are you? -I'm Stanley Sher... -你是谁? -我是斯坦利 夏尔...

[01:48.97]...a friend of Bill's. We were in the 37th together. ...比尔的朋友,我们都是37团的

[01:51.74]-Okay. -You must be Katherine. -好吧 -你一定是凯瑟琳.

[01:54.68]I am. 是的

[01:56.85]He told me you were a looker, but.... 她告诉我你是个美女,但....

[02:02.35]-I'll wait for you downstairs, Stanley. -Okey-dokey. -我在楼下等你, 斯坦利. -好的

[02:10.23]So you and Bill were in the war together? 你是和比尔一同参战的?

[02:12.66]Yep. Now he's some fancy teacher... 是的,现在他教书...

[02:16.37]...and I'm in air conditioning. ...我在空调行业

[02:18.90]Forget the A-bomb. 都远离原子弹的

[02:21.34]Freon. It's gonna change the good old U.S. of A. 氟利昂, 它会改变美国

[02:24.61]Open the entire West to development. I'm based in El Paso. 开发整个西部,我的总部在阿尔帕索

[02:29.05]-Oh, thank you. -And cheers. -哦,谢谢 -干杯

[02:34.78]Well, you've come a long way from San Remo. 你是从圣雷莫大老远跑来

[02:37.42]Yes, sirree. 是的

[02:39.96]That in California? 是在加州吗?

[02:42.83]Italy. 在意大利

[02:44.53]-Where you two were stationed. -ltaly? -你们那时在哪儿驻防 -意大利?

[02:48.10]Well, somebody's been pulling your long leg. 看来有人在骗你

[02:50.73]We were stationed at the Army Language lnstitute on Long lsland. 我们在长岛的军队语言学院

[02:55.14]Closest we ever got to ltaly was the baked ziti at Mama Leone's. 我们接触的意大利最多就是意大利面条

[02:59.24]I don't think Bill's ever been to Europe. 比尔从没去过欧洲

[03:02.34]I sure as hell haven't. 我很肯定

[03:04.91]Cheers. 干杯

[03:16.36]Katherine! 凯瑟琳!

[03:22.30]You okay? 你还好吗?

[03:25.00]I met Stan. 我碰到斯坦了

[03:28.00]Hell of a nice guy. 是个不错的家伙

[03:29.44]-Yeah. -What a talker. -是的 -喜欢唠叨

[03:31.37]Yeah. 是的

[03:33.48]We go back a long way. 我们说了很多以前的事情

[03:36.71]All the way to Long lsland. 一直说到了长岛

[03:43.19]Secret's out. 秘密暴露了

[03:46.92]What an incredible lie. 真是弥天大谎

[03:52.73]I spoke the language, I had the uniform, people just assumed things. 我说德语,穿制服 有时候会胡思乱想

[03:56.50]I didn't correct them. I guess I should've done. 我没有改正,我想我该那么做的

[04:02.24]I guess you should've done. 我想你该那么做的

[04:06.38]Katherine, look, I'm sorry, okay? 凯瑟琳, 听着,对不起

[04:09.91]I made a mistake. 我错了

[04:12.11]Just give me a chance... 再给我个机会...

[04:14.18]...to straighten things out, okay? ...一个改正的机会,好吗?

[04:19.99]Why couldn't you just be honest? 你为什么就不能诚实一点?

[04:25.56]You don't make it easy. 是你让我难以诚实的

[04:29.83]You're so perfect, you.... 你太完美了,你....

[04:33.80]It's impossible to be honest with you. I.... 和你在一起不可能诚实,我....

[04:37.94]For you, it is. 对你来说,是的

[04:43.21]Well, it's not just me, Katherine. Joan failed you too, right? 不仅是我, 凯瑟琳. 琼 也让你失望了,是吗?

[04:47.45]-That's an awful thing to say. -I know, but it's the truth. -不该说这个 -我知道,但这是事实

[04:52.15]If you want honesty, I can be real honest. 如果你要坦诚,我会很坦诚

[04:55.16]You didn't come to Wellesley to help people find their way. 你来韦尔斯利学院不是帮别人找到生活方式

[04:58.33]I think you came to help people find your way. 是让帮别人找到你的方式

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8736-253590-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.109375