CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2013年06月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国囚禁关押母女俩长达2年之久 惊现屋中地狱

所属教程:2013年06月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8807/20130625cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We begin, though, with the breaking news of another disturbing case.

我们从另一件令人发指的突发新闻开始今天的节目。

Allegations of forced captivity and abuse in Ohio.

在俄亥俄州出现了被迫囚禁及虐待的指控。

This time in Ashland.

而这次事件发生在亚什兰。

It's about 60 miles southwest of Cleveland.

这个地方位于克利夫兰西南60英里处。

According to the FBI, the victims, a recognitively disabled woman and her young daughter,

据美国联邦调查局透露,受害者是一名残疾妇女和她的年轻女儿,

who were held captive for more than two years as house slaves.

作为房中奴隶的她们被关押超过2年。

In a news conference, authorities described what they endured.

在一次新闻发布会上,当局描述了她们的遭遇。

Suffice it to say these victims were repeatedly exposed to subhuman living conditions such as frequently being denied meals, access to bathroom visits.

我只想说这些受害者被反复接受着低于人类的生活条件,比如经常被拒绝进食,去洗手间等。

They were physically punished for toiletry accidents and they were threatened not only with weapons but also with vicious animals to include pit bulls and pythons.

她们因为想去洗手间等事情在身体上经常受到责罚, 而且不仅受到了武器,还有包括比特犬及蟒蛇等在内的恶毒动物威胁。

Pit bulls, snakes, and our Pamela Brown has just learned more disturbing details that the victims were forced to eat dog food and were at times starved,

比特犬,蛇,而我们的帕米拉·布朗刚刚获悉更多令人发指的细节,那就是受害者被迫吃狗粮而且多次忍饥挨饿,

all this while the alleged suspects were giving their pet iguana food.

而且犯罪嫌疑人还喂给她们喂食宠物绿鬣蜥饲料。

Three people now have been arrested, Daniel Brown, Jordie Callahan and Jessica Hunt.

现在已经逮捕了3个人,丹尼尔·布朗,杰德·卡拉汉以及杰西卡·亨特。

Charged with forced labor.

他们被起诉强迫劳役。

And again, according to our Pam Brown, authorities are looking to make a fourth arrest.

再一次,据我们的记者帕米拉·布朗报道,当局正希望逮捕第4名嫌疑犯。

The U.S. attorney is calling it a case of modern-day slavery.

美国律师称这起事件为现代奴役案。

Scott Taylor covering this story for our affiliate WOIO, and he joins me now.

斯科特·泰勒为我们的兄弟电台WOIO报道这起事件, 现在他和我连线。

Scott, first, what's, what are you learning about the case?

斯科特,首先是什么情况,你从这一事件中了解到什么?

What is the latest?

有什么最新进展吗?

Well, right now they are looking for that fourth suspect as you mentioned your own Pam Brown reporting that.

嗯, 正如你提到帕姆拉·布朗报道的那样现在他们正在寻找第4嫌犯。

I do want to explain that investigators believe, John, this is just flat out slave labor.

约翰,我不想解释调查人员们相信这只是一件普通的奴役案件。

That's what they were doing with this mom back in 2011.

而这是他们在2011年对这位母亲所做的事情。

Jordie Callahan and Jessica Hunt invited her into their home.

杰德·卡拉汉和杰西卡·亨特邀请她来到家里。

And then according to this court document, they initially put her down in the basement along with her daughter and kept her down there.

而后根据这份法庭文件所述,他们一开始将她和她的女儿关入地下室了,并且一直这样。

Mom would come up and clean, do the laundry, actually go shopping for them,

这位母亲有时会出来打扫卫生,洗衣服,实际上为他们去购物,

and they kept her down there and then eventually moved her up to an upstairs room where they actually locked the doors at night and eventually nailed the windows shut so mom and her daughter couldn't get out.

那时候他们把她放出来,然后带她到楼上的一间房子,他们在晚上会上锁,并把窗户钉死,所以这位母亲和她的女儿不可能出去。

Well then, Scott, how did she get away?

那么,斯科特,她们究竟是怎样逃出生天的?

Well, back in October she was at a Family Dollar Store,

嗯,那是在10月的事情,她当时是在一家家庭美元商店,

John, and she stole a candy bar.

约翰,而她偷了一支棒棒糖。

Police arrested her, then she started talking to them over a period of time and basically said that people back at my house where I live, well, they're mean to me.

于是警方逮捕了她,然后一段时间内她开始与警方谈话,并且表示基本上人们回到我住的地方,嗯,他们对我不怀好意。

Now remember, she has a mental disability,

现在要记得的是,她患有精神疾病,

so police took their time questioning her and eventually handed her over to FBI investigators.

所以警察花费时间询问他们,并且最后将她交给了联邦调查局调查员们。

They started taking a look at it.

他们开始着手调查。

They went back to the house, and that's when everything started to unravel.

他们跑回屋里,这时一切都开始浮出水面。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市盛世大院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐