影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 听电影学英语 查理和巧克力工厂 >  列表

听电影学英语-查理和巧克力工厂 12

所属教程:听电影学英语 查理和巧克力工厂

浏览:

zhaohongchan

随身学
扫描二维码方便学习和分享

http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8934/12.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:21.35]有什么好笑的? What’s so funny?

[00:23.35]应该是吃了太多可可豆吧 I think it’s from all those doggone cocoa beans.

[00:26.25]对了 你们知不知道 巧克力有一种成份... Hey, by the way, did you guys know that chocolate contains a property...

[00:30.33]能刺激脑内啡的分泌 给人恋爱般的愉悦感觉? that triggers the release of endorphins? Gives one the feeling of being in love.

[00:35.50]这样啊 You don’t say.

[00:39.87]上船啰 All aboard.

[00:52.28]前进! Onward!

[01:17.47]来吧 Here.

[01:19.21]喝一点 对你有好处 你看起来好像快饿死了 Try some of this. It’ll do you good. You look starved to death.

[01:25.25]-好好喝哦 -因为这是用瀑布搅拌的 -It’s great. -That’s because it’s mixed by waterfall.

[01:29.88]瀑布是最重要的关键 The waterfall is most important.

[01:31.55]混合巧克力 搅拌均匀 让巧克力滑溜又顺口 Mixes the chocolate, churns it up, makes it light and frothy.

[01:35.96]-对了 全世界没有别的工厂... -你已经说过了 -By the way, no other factory in the world...-You already said that.

[01:46.00]-你们都很矮哦 -对 我们是小孩啊 -You’re all quite short, aren’t you? -Well, yeah. We’re children.

[01:49.84]那不是理由 我就从没像你那么矮 Well, that’s no excuse. I was never as short as you.

[01:52.64]-你小时候也一样啦 -才没有 你知道为什么吗? -You were once. -Was not. Know why?

[01:56.11]因为我随时都记得戴上帽子 Because I distinctly remember putting a hat on top of my head.

[01:59.98]不像你手那么短 永远够不到头 Look at your short, little arms. You could never reach.

[02:06.32]你记不记得小时候的事? Do you even remember what it was like being a kid?

[02:08.76]当然记得 Oh, boy, do I.

[02:14.46]是吗? Do I?

[02:15.90]其实威利·旺卡已经好多年 没想起小时候的事了 In fact, Willy Wonka hadn’t thought about his childhood for years.

[02:20.97]不给糖就捣蛋! Trick or treat!

[02:23.74]不给糖就捣蛋! Trick or treat!

[02:33.38]不给糖就捣蛋! Trick or treat!

[02:37.02]来的是谁啊? Who do we have here?

[02:38.62]露西 薇洛妮卡 泰伦斯 Ruthie, Veronica, Terrance.

[02:42.49]那个披着白布的是谁? And who’s that under the sheet?

[02:46.23]原来是小威利·旺卡 Little Willy Wonka.

[02:52.10]威利·旺卡的父亲是城里 最有名的牙医... Willy Wonka was the son of the city’s most famous dentist...

[02:56.77]威尔伯·旺卡 Wilbur Wonka.

[02:58.88](威尔伯·旺卡牙医诊所)

[03:05.62]来... Now...

[03:07.45]看看今年用什么来害人 let’s see what the damage is this year, shall we?

[03:24.40]牛奶糖 Caramels.

[03:26.77]吃这个会卡在牙套上 对吧? They’d get stuck in your braces, wouldn’t they?

[03:34.51]棒棒糖 Lollipops.

[03:37.05]应该叫它"插在棒子上的蛀牙" Ought to be called "cavities on a stick."

[03:41.52]然后还有这些... Then we have all this...

[03:43.59]这一大堆... All this...

[03:45.42]巧克力 chocolate.

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8934-264535-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750