BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2013年11月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:美国轰炸机飞越中国防空识别区(双语)

所属教程:2013年11月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8954/20131129bbc_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
美国轰炸机飞越中国防空识别区I am Valory Sundus witha selection of highlights from across BBC WorldService News today.

我是Valory Sundus,给您带来最重要的BBC世界新闻。

Coming up, the United States has flown twobombers over disputed islands in the East ChinaSea.

今天新闻的主要内容有:美国两架轰炸机飞过中国东海具有争议的岛屿上空;

And, "we just don't know who might buy. I mean, there are a number of celebrities that buythem. I may have heard that Leonardo DiCaprio bought a dinosaur once." An entire dinosaurskeleton goes up for auction here in Britain.

“我们很好奇谁会买下这只恐龙。我们知道有许多明星买过恐龙骨,莱昂纳多·迪卡普里奥就买过一次恐龙骨。”一具完整的恐龙骨架正在英国拍卖。

But we'll start this edition of the global podcast with the news that the United States says it'sflown two B-52 bombers over disputed islands in the East China Sea. China has recentlydeclared the area part of its air defense zone, saying that any planes which fly over the islandshave to abide by a series of rules of a what it calls "emergency military measures". Japan whichalso claims the islands rejected China's declaration, as did Taiwan and South Korea. The USwas also unhappy.

首 先来看美国的消息。美国方面称已经派出两架B-52轰炸机飞过中国东海具有争议的岛屿上空。前不久,中国宣布划设该地区为其防空识别区,飞过这里的任何飞 机都必须遵守所谓的“紧急军事措施”中的法规。同样对该领域宣布主权的日本拒绝接受这一举动,台湾和韩国也不承认这项法规。对此,美国方面也不乐意。

Here is what the US State Department spokeswoman Jen Psaki had to say about the issue at anew conference in Washington. "This, you know, lateral action appears to be an attempt to,you know, laterally change the status quo in the East China Sea. That will raise regionaltensions and increase the risk of miscalculation, confrontation and accidents. And we'veurged the Chinese to exercise caution and restraint. We are also consulting with Japan andother affected parties."

美国国务院新闻发言人珍妮佛·帕莎 其在华盛顿的一次新闻发布会上表示:“我们这次侧翼行动意图是改变中国东海的现状。防空识别区将造成趋于紧张局势,增加误判、对抗和事故的风险。我们已经 敦促中国谨慎、克制地行事。我们也正在同日本以及其他受到影响的国家或地区进行协商。”

So far, there is no reaction from China. So why did the Americans take this possibly riskycause of action? Jonny Dymond is in Washington.

目前为止,中国未对此事做出任何回应。那么,美国为什么会采取这样冒险的行动呢?我们的记者约翰尼·戴蒙德从华盛顿发来报道。

"The Pentagon says this was a long planned training mission. And I think what it's patentlyclear from the reaction by both the Secretary of Defense Chuck Hagel at the weekend and fromthe White House before the news leaked out of these planes having made this mission is thatAmerica does not recognise this new air defense zone. The White House and the Secretary ofDefense both made it very clear that they thought the air defense zone was a mistake. TheSecretary of Defense called it destabilizing, increasing the risk of misunderstanding andmiscalculation. And America has effectively just ignored it by pushing its planes through thiszone without doing any of the kind of notifications the Chinese had insisted people would haveto do if they were going to fly through the zone."

“美国国防部称,这次行动是一次准备已久的演练。我认为,在轰 炸机执行任务的消息公开前,美国国防部长查克·哈格尔本周末的回应和白宫的回应,都清楚地说明了一点,即美国不承认中国宣布的新防空识别区。白宫方面和国 防部长都直接表明防空识别区是一个错误。国防部长说它是“使地区不稳定的因素”,会增加误解误判的风险。美国就这样直接忽视了该区域的属性,在没有通过中 国政府认证的前提下派出飞机飞过该区域。”

Should this be seen as a challenge to the Chinese or more a show of solidarity with US alliesin the region?

可以把美国的这次行动视为对中国的挑战吗?还是为了展示美国与该区域盟友的团结?

"I think it's probably the latter. I don't think the US is gonna strutting around here."

“我认为很有可能是后者。我认为美国是不会一直在这里耀武扬威的。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南阳市南阳市光武粮储家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐