英语演讲 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语演讲 > 英语演讲mp3 > 财富精英励志演讲 >  列表

财富精英励志演讲 第84期:计算让生命有意义的事情(8)

所属教程:财富精英励志演讲

浏览:

Lisa

随身学
扫描二维码方便学习和分享

http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9064/84.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
The reality is, in Western countries, quite often we do focus on the pursuit of happiness as if happiness is something that we have to go out -- an object that we're supposed to get, or maybe many objects.Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility." Do we pursue happiness with hostility?Good question. But back to Bhutan.

事实上是,在西方国家,通常我们注重对快乐的追求正如快乐是一种我们必须非常从外部才能得到的一种我们我们理应得到的东西,和很多其他的东西一样而事实上,如果你查查字典看一下的话,许多字典把这种追求定义为“带着敌意的追逐”。我们是带着对抗的情绪追求快乐的么?问的好。再回到不丹。

Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population. Could thislittle country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21stcentury of middle-class in China and India? Bhutan's created the ultimate export, a new globalcurrency of well-being, and there are 40 countries around the world today that are studyingtheir own GNH. You may have heard, this last fall Nicolas Sarkozy in France announcing theresults of an 18-month study by two Nobel economists, focusing on happiness and wellness inFrance. Sarkozy suggested that world leaders should stop myopically focusing on GDP and consider a new index, what some French are calling a "joie de vivre index." I like it. Co-brandingopportunities.

实际上,在不丹南边和北边的边境生存着这个世界百分之38的人口。这个小国在一个成熟的工业社会中刚刚起步,就放出万丈光芒,影响了整个二十一世纪的中国和印度的中产阶级?不丹实际上创造了一种终极的输出,一种新的全球通用的福祉。这个世界上有40个国家正在研究他们自己的GNH。你也许听过,去年的秋天法国的尼古拉·萨科齐,宣布了获得了诺贝尔奖的经济学家一项18个月研究的研究结果,这项研究关注于法国的快乐和幸福。萨科奇提出世界的领导人应该停止目光短浅地只关注GDP关注一种新的指数,法国人称之为“幸福指数”我喜欢这个提法。一个品牌合作的机会。

Just three days ago, three days ago here at TED, we had a simulcast of David Cameron,potentially the next prime minister of the UK, quoting one of my favorite speeches of all-time,Robert Kennedy's poetic speech from 1968 when he suggested that we're myopically focused on the wrong thing and that GDP is a misplaced metric. So it suggests that the momentum is shifting.

就在三天前,在我来的TED的三天前,我们和大卫.喀麦隆有一个同时联播节目,他可能是下任英国首相,引用了一个我最爱的一句演讲,罗伯特肯尼迪在1968年的诗歌演讲当时他提出我们只把目光放在那些错误的事情上GDP是一个错位的度量标准。这预示着动机发生了转变。

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9064-282474-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750