影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 影视原声 > 其他影视 > 德伯家的苔丝 >  第2篇

德伯家的苔丝 02坠入云霄的约翰

所属教程:德伯家的苔丝

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9071/02.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00:02]Tess, look! Sir John bids you good day!

苔丝 你看 约翰爵士向大家问好

[00:01:22]Look, Tess! Look! Good day to you all.

看哪 苔丝 你看 你们好啊

[00:03:12]I have a family vault at Kingsbere!

金斯比尔有我家祖坟

[00:10:58]Good news! We are a noble race, my Lady Tess!

真是个好消息 我们是贵族出身 苔丝小姐

[00:13:21]Norman blood runs in our veins!

我们流着诺曼人的血

[00:14:45]He's not well! It is his heart.

他不舒服 心脏不好

[00:21:49]"His heart"! That's a good one.

心脏不好 这是个好借口

[00:28:29]Look here, I won't dance another step

你们要再拿他开玩笑

[00:32:22]if you continue to make jokes about him!

我就不跟你们跳了

[00:35:30]Mary, that's enough now!

玛丽 别再闹了

[00:37:56]A family vault at Kingsbere!

金斯比尔有我家祖坟

[00:39:56]The finest skeletons in all Wessex!

整个威塞克斯最高贵的血统

Vault

【双语释义】 A vault is a room underneath a church or in a cemetery where people are buried,usually the members of a single family.

C.N.(通常指安葬同一家族死者的)教堂地下室;墓穴;墓室

【典型范例1】He ordered that Matilda's body should be buried in the family vault.

他指示马蒂尔达的遗体必须葬在家族墓穴里。

【典型范例2】The old patrician was buried in the family vault.

这位老贵族埋在家族的墓地里。

Race

【双语释义】any of several large subdivisions of mankind sharing physical characteristics, egcolour of skin, colour and type of hair, shape of eyes and nose。

人种; 种族

【典型范例1】They are Negro race.

他们是黑色人种。

【典型范例2】Those are people of mixed race.

这些人是混血儿。

Skeleton

【双语释义】If you say that someone has a skeleton in the closet, or in British English askeleton in the cupboard, you mean that they are keeping secret a bad or embarrassing factabout themselves.

家丑;不可告人的丑事

【典型范例】Mr Worthing is this election's Mr Nice Guy, without any skeletons in his cupboard.

沃辛先生是此次选举中的正派先生,本身没有任何见不得人的丑事。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市骏景嘉园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐