英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 冰与火之歌系列之《权利的游戏》 >  内容

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第160期:第十二章 艾德(13)

所属教程:冰与火之歌系列之《权利的游戏》

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/160.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The king threw back his head and roared. Hislaughter startled a flight of crows from the tallbrown grass. They took to the air in a wild beating ofwings. “You think I should mistrust Lannisterbecause he sat on my throne for a few moments?”He shook with laughter again. “Jaime was all ofseventeen, Ned. Scarce more than a boy.”
国王仰头大笑,笑声惊起栖息在附近棕褐长草丛里的乌鸦群,它们嘎嘎惊叫,振翅腾空。"只因为兰尼斯特那小子在我的王位上坐了几分钟,你就叫我别信任他?"他再度放声狂笑,"得了罢,奈德,詹姆当年才十七岁,还是个大孩子。"
“Boy or man, he had no right to that throne.”
"不管他是孩子还是成人,都无权坐上王位。"
“Perhaps he was tired,” Robert suggested. “Killing kings is weary work. Gods know, there’s noplace else to rest your ass in that damnable room. And he spoke truly, it is a monstrousuncomfortable chair. In more ways than one.” The king shook his head. “Well, now I knowJaime’s dark sin, and the matter can be forgotten. I am heartily sick of secrets and squabblesand matters of state, Ned. It’s all as tedious as counting coppers. Come, let’s ride, you used toknow how. I want to feel the wind in my hair again.” He kicked his horse back into motiongalloped up over the barrow, raining earth down behind him.
"或许他累了,"劳勃帮他开脱:"杀国王可不是件轻松差事,那该死的大厅里又没别的地方摆屁股。其实,他说的一点不错,不管从哪方面来看,那都是张既狰狞又不舒服的椅子。"国王摇摇头,"好了,如今我知道詹姆不为人知的恶行了,以后就忘了此事。奈德,我对管理国政和机心巧诈实在反胃透顶,全是些跟数铜板没两样的无聊事。来,咱们来好好骑上一段,你从前可是很会骑马的,咱们再尝尝大风在发梢奔驰的爽劲儿。"说完他再度策马前驱,扬长而去,越过坟冢,马蹄在身后溅起如雨泥花。
For a moment Ned did not follow. He had run out of words, and he was filled with a vast senseof helplessness. Not for the first time, he wondered what he was doing here and why he hadcome. He was no Jon Arryn, to curb the wildness of his king and teach him wisdom. Robertwould do what he pleased, as he always had, and nothing Ned could say or do would changethat. He belonged in Winterfell. He belonged with Catelyn in her grief, and with Bran.
奈德并未立即跟上。他已经费尽唇舌,此刻只觉得心中充满无边的无助感。他不止一次地质疑自己到底在做什么,走这一遭又究竟所为何事。他不是琼恩·艾林,无法约束国王的野性,教导他以智慧。劳勃终究会任性而为,一如既往,奈德不论好说歹说都改变不了事实。他的归宿是临冬城,是哀伤的凯特琳,是他的爱子布兰啊。
A man could not always be where he belonged, though. Resigned, Eddard Stark put his bootsinto his horse and set off after the king.
但凡事毕竟不可能尽如人意。艾德·史塔克心意已决,便一踢马肚,朝国王奔去。
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市富林居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐