商务英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 商务英语 > 商务英语口语mp3 > 轻松日记商务职场篇 >  列表

轻松日记商务职场篇第23期:专注本职工作

所属教程:轻松日记商务职场篇

浏览:

gaoyuan

随身学
扫描二维码方便学习和分享
http://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/24.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012
  核心句型:

  Concentrate on your job, or you'll be given the pink slip.

  专注于你的工作,否则你会被解雇。

  be given the pink slip直译过来就是:“被给予一张粉红色纸片”,由于解雇通知多用粉红色复写本,所以这个短语的正确意思是:“被解雇”。因此,当美国人说"Concentrate on your job, or you'll be given the pink slip."时,他/她要表达的意思就是:"You should work hard, or you will get fired."、"Focus on your job, or you might be kicked out."。

  情景对白:

  Terry: The boss is always on business trip, so I can loaf around sometimes.

  泰瑞:我们老板经常出差,所以我有时候可以闲混一下子。

  Benjamin: You should concentrate on you job, or you'll be given the pink slip.

  本杰明:你应该专注本职工作,不然会被解雇的。

  搭配句积累:

  ①Don't be of two minds any more.

  不要再三心二意了。

  ②Haven't you listened to the boss?

  你没听老板讲话吗?

  ③The work is so boring. I want to amuse myself for a while.

  工作真无聊,我想要找点乐子消遣一下。

  ④Don't forget the lesson last time.

  不要忘了上次的教训。

  单词:

  1. kick out 开除

  If the new actor is no good kick out him.

  如果那个新来的演员不怎么样就解雇他

  2. loaf vi. 游荡

  He the most important characteristic loaf, raffish.

  他最重要的特征是游手好闲,不务正业。

  Don't loaf about here any longer. Go to london and find a job.

  不要再在这里闲逛了,去伦敦找一个工作吧。

  3. be of two minds 三心二意

  Jim was of two minds and absent-mindedness at class this morning.

  今天早上吉姆上课时三心二意,心不在焉。

内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-9182-290603-1.html
用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
0.093750