It's important for you to rub elbows with everyone.
rub elbows with everyone直译过来就是：“和大家一起摩擦手肘”，这个短语的正确意思是：“与大家接触，与大家交往”。因此，当美国人说"It's important for you to rub elbows with everyone"时，他/她要表达的意思就是:"It's important for you to communicate with other."、"It's important for you to interact with everyone."、"It's important for you to talk to others."。
May: My internship goes on well, but the only question is that it is difficult for me to talk with my colleagues. I'm too shy.
Benjamin: It's important for you to rub elbows with everyone, sweetie. That's how contacts are made.
②I'll try my best to do it.
③Yes! I will overcome my shyness.
④It is the key to adapt to the society.
1. elbow n. 手肘
She leaned her elbow on the windowsill.
Michael nudges me with his elbow.
2. internship n. 实习
An internship would provide that opportunity.
I have served one-year internship at local news agency.
I did my internship in that company last summer.
3. adapt to 适应
They adapt to this bleak white world.
This way did not adapt to our policy.
Had to adapt to a difficult situation.