Pull yourself up by your bootstraps.
pull oneself up by one's own bootstraps直译过来就是：“通过自己的靴带站起身来”，这个短语的正确意思是：“不依靠他人，经过自己的努力来改善不良的处境”。因此，当美国人说"Pull yourself up by yourbootstraps."时，他/她要表达的意思就是:"Cheer up by your own strength."、"Pull yourselftogether."、"Get rid of the bad state by your own struggle."
Shirley: I feel extremely embarrassed. I was beaten by a newcomer in this project.
Benjamin: Honey, pull yourself up by your bootstraps!
①I was demoted to the grass-roots units.
②I missed the plane and messed up this important contract.
③Whatever I proposed was all denied by the manager.
④The boss scolded my work and told me to leave the company.
1. embarrassed adj. 尴尬的
He looked a bit embarrassed.
What made the hostess very embarrassed was that the so-called special guest did not showhimself up after her invitation.
He wore an embarrassed expression.
2. demote vt. 使降级、降职
If they prove ineffective they should be demoted or asked to retire.
The club was demoted at the end of last season.
It is illegal to demote an employee without reason.
3. grass-roots units 基层
Cadres have gone down to different grass-roots units to take part in manual labour.
The sociologist appeals that the new graduates go to the grass-roots units so that they cangain some practical experience.